– Охренеть! А твой Ульрих не холодный?! А Димка не холодный?! А Баташка не холодный?!
– Нет, они не холодные. И Ульрих не мой. Мы дружим.
– Ага. Мне-то можешь не впаривать.
– Я не впариваю. Мы дружим. Всё!
У Машки в Питере остался Серега. Очень хороший. Машка изо всех сил старалась остаться ему верной. Она была правильная девочка. Ей было очень трудно.
Но Лену волновал больше Сухэ. Временами тот был и вправду какой-то странный. Равнодушный, что ли. Пропадал, появлялся. Лена решила выяснить, что происходит. Конечно, она с самого начала знала, что это будут легкие отношения, но ведь Сухэ это не было известно. Он должен был страстно добиваться совсем другого. Хотя бы как Ульрих от Машки. Нет, Сухэ не очень старался углубить и расширить их чувство.
Однажды, когда они поехали на Толу, это река в Улан-Баторе, Лена спросила:
– What the hell's going on?
Сухэ не говорил по-русски. А Ленин монгольский был еще недостаточен для крупных тем.
– Ты о чем?
– Я о том, что так продолжаться не может. То ты есть, то тебя нет. Когда хочешь, появляешься, когда хочешь – нет. Я для тебя что, игрушка?
Лена не стала употреблять другое слово. По-английски она знала только очень грубое название некоторых женщин, и говорить так о себе ей показалось плохой приметой.
Сухэ помолчал. Затем сказал:
– It's gonna rain, – и поднял бровь. Сделал асану йоги «вирабхадрасана номер два». Сел в свой «лендровер» и уехал.
Ленина мама любила одну песню, там были такие слова: «И буду смята я, истоптана в грязи». Кстати, песня – про продажную женщину. Ее чувства Лена поняла только сейчас. Два часа она выбиралась через кусты и ручьи к шоссе. Плакать не собиралась. Ее душил гнев.
Но совсем Лену доканала Машкина лаоска.
– Донта траста монгол мэн. Донта траста Сухэ. Сухэ хэз вайфа, ту дотоз. Вайфа нау прегнант. Донта лав Сухэ, – выложила она Лене на кухне, когда та пыталась варить картошку.
– Юу ту? – спросила Лена, от неожиданности подражая лаоскиному акценту.
– Ми ту, ми ту, – пропела Бабá (забыла сказать, что так звали лаоску).
9.
Нет, надо было заняться делом. Пора.
– Вы слышали о палеонтологе Ефремове? Он работал в Монголии, искал кости динозавров, – поинтересовалась Лена у самого старого, какого только смогла найти, преподавателя в университете.
– Да.
Преподаватель был из того поколения, которое еще говорило по-русски. Но он оказался немногословен.
– Вы не знаете кого-нибудь, кто бы его помнил?
– Да.
– Кто это? – Лена начала нервничать. – Ефремов – мой дедушка.
– Ви знаете Сухэ? Он работает ЮНЕСКО. Ви с ним ходиль. Его дедушка. Нет, прадедушка. Папа дедушки, – преподаватель вспоминал русский. – Да. Он знает. Тожи палеонтолóг.
СКАЧАТЬ