Мой возлюбленный – мужчина на Луне. Дон Нигро
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мой возлюбленный – мужчина на Луне - Дон Нигро страница 5

Название: Мой возлюбленный – мужчина на Луне

Автор: Дон Нигро

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ Гарри, ты слишком глупый для этой жизни.

      ГАРРИ. Богатым дозволено вести себя глупо. Это часть нашего обаяния. Почему, по-твоему, я учился в Гарварде?

      ЭВЕЛИН. Ты никогда не учился в Гарварде.

      ГАРРИ. Учился. Клянусь левым соском моей матери.

      ЭВЕЛИН. И чему ты учился в Гарварде?

      ГАРРИ. Играть в покер. Я изучал женщин в Вустере и покер в Гарварде. Я был первым в своем классе по части карт, сигар и шалостей.

      ЭВЕЛИН. Какой ты легкомысленный, Гарри.

      ГАРРИ. Легкомыслие – это не мое. Я очень серьезная личность.

      ЭВЕЛИН. И к чему ты относишься серьезно?

      ГАРРИ. Я крайне серьезно отношусь к тебе.

      ЭВЕЛИН. Это лишнее, Гарри. Потому что ничего у нас не выйдет.

      ГАРРИ. Что-то всегда выходит, сладкая моя.

      ЭВЕЛИН. Тебе лучше уйти, пока моя мама не вернулась домой.

      ГАРРИ. Ты шутишь? Твоя мать без ума от меня.

      ЭВЕЛИН (толкает ГАРРИ к двери). Она думает, что ты очень странный. Как и я. А теперь иди. Мне тоже скоро уходить.

      ГАРРИ. С кем ты встречаешься этим вечером?

      ЭВЕЛИН. Тебя это совершенно не касается.

      ГАРРИ. Меня касается все, связанное с тобой. Я изменил тему моего диплома. С этого момента я буду изучать только тебя.

      ЭВЕЛИН. Что ж, тебе придется изучать меня по другую сторону двери, потому что я опаздываю.

      ГАРРИ (всовываясь обратно). Подарят мне на дорожку маленький поцелуй?

      ЭВЕЛИН (выталкивая его). Нет.

      (Захлопывает дверь).

      Картина 7

      Как Эвелин опоздала одним утром

      (При закрытии двери свет, падающий на ЭВЕЛИН, гаснет и освещает СТЭНФОРДА, который ждет на диване справа. Утро. ЭВЕЛИН только что вошла.).

      ЭВЕЛИН (выходит в световое пятно и видит его). Господи, Стэнни. Ты меня напугал. Что ты здесь делаешь? Ты никогда не встаешь так рано.

      СТЭНФОРД. Я и не ложился. Мне позвонила твоя мать, когда ты не пришла домой. Где ты провела ночь?

      ЭВЕЛИН. Не собираюсь я говорить об этом с тобой. Ты мне не отец.

      СТЭНФОРД. Кто он? Скажи мне, кто он?

      ЭВЕЛИН. Какая тебе разница? Ты на все лето сбежал в Канаду с другой женщиной, а я, по-твоему, должна сидеть дома и ковыряться в носу?

      СТЭНФОРД. Я уезжал в Канаду не с другой женщиной. Я ездил туда со своей женой.

      ЭВЕЛИН. Что ж, у меня жены нет. Или у меня не должно быть и друзей?

      СТЭНФОРД. Ты не должна оставаться с друзьями на всю ночь.

      ЭВЕЛИН. Ты остаешься.

      СТЭНФОРД. Я – не юная девушка.

      ЭВЕЛИН. Я – юная девушка, но оставалась на всю ночь с тобой.

      СТЭНФОРД. Когда ты со мной, я знаю, где ты, и что делаешь.

      ЭВЕЛИН. Вот и представь себе, что я делаю то же самое с кем-то СКАЧАТЬ