Название: Счастливчик
Автор: Николас Спаркс
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Романтика любви
isbn: 978-5-17-089827-5
isbn:
– Из Колорадо.
– Долго же вы сюда добирались.
Незнакомец ничего не ответил.
– Вы направляетесь в какое-то определенное место?
– Сейчас я собираюсь в Арден.
– А что такого интересного в Ардене?
– Не имею понятия. Я пока там не был.
Клейтон нахмурился, услышав такой ответ. Слишком скользко. Слишком… вызывающе? Слишком странно. Как бы там ни было. Вдруг он понял, что ему не нравится этот парень.
– Подождите здесь, – сказал он. – Вы ведь не возражаете, если я проверю документ?
– Да, пожалуйста.
Направляясь к машине, Клейтон бросил взгляд через плечо и увидел, как мужчина полез в рюкзак и достал маленькую миску, а потом вылил в нее бутыль воды. Как будто ему на все было наплевать.
«Мы все выясним, ведь так?» В патрульной машине Клейтон сообщил по радиосвязи имя и уже начал произносить его по буквам, когда его перебила диспетчер:
– Тибо, как Ти-боу, а не Тай-болт. Это французская фамилия.
– Да какая разница, как она произносится?
– Я просто говорю…
– Да не важно, Мардж. Просто проверь, ладно?
– А он похож на француза?
– Откуда я знаю, черт возьми, как выглядят французы?
– Мне просто любопытно. Не стоит так из-за этого раздражаться. Я тут немного занята…
Да, очень занята, подумал Клейтон. Поеданием пончиков, вероятнее всего. Мардж уничтожала как минимум дюжину «Криспи кримз» в день. Должно быть, она весит не меньше трехсот фунтов.
В окно он увидел, как незнакомец сидит на корточках рядом с собакой и что-то ей шепчет, пока она лакает воду. Клейтон покачал головой. Разговаривает с животными. Ненормальный. Как будто собака способна понимать что-то еще, кроме основных команд. Его бывшая жена тоже так себя вела. Эта женщина относилась к собакам как к людям, и ему следовало бы изначально держаться от нее подальше, учитывая это.
– Не могу ничего найти, – услышал он голос Мардж. Было похоже, что она что-то жует. – Никаких действующих ордеров не вижу.
– Уверена?
– Да, уверена. Я знаю свое дело.
Словно услышав разговор, незнакомец взял миску и затолкал ее обратно в рюкзак, а потом закинул его за плечо.
– А еще поступали какие-нибудь необычные вызовы? Вроде того, что в округе околачиваются подозрительные личности и все такое?
– Нет. Сегодня утром все тихо. А ты, кстати, где? Твой отец тебя искал.
Отец Клейтона был шерифом округа.
– Скажи, что я скоро вернусь.
– Похоже, он рвет и мечет.
– Просто сообщи ему, что я патрулировал местность, ладно?
«Чтобы он понял, что я работал», – не потрудился добавить Клейтон.
– Хорошо.
Уже лучше.
– Мне надо идти.
Он вернул радиоустройство на место и сел, ощутив легкий укол разочарования. Было СКАЧАТЬ