Антология русской литературы XXI века. Выпуск 4/2018. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Антология русской литературы XXI века. Выпуск 4/2018 - Сборник страница 6

Название: Антология русской литературы XXI века. Выпуск 4/2018

Автор: Сборник

Издательство: Перископ-Волга

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-907453-69-2

isbn:

СКАЧАТЬ жадно «поедают» эту зелень и никак не могут остановиться. С одной стороны, это – простор. С другой стороны – ни скрыться, ни спрятаться. При этом в нескольких десятках метров начинается густой лес. Мы с Жанной только в очередной раз переглянулись и озадачено поджали губы. Наше путешествие не предполагало чего-то конкретного. Гулянье ради гулянья вполне устраивало нас. Но интерес к дому, подогретый опрятностью, чистотой и светом, который он излучал, заставил нас осмотреться и поискать место для привала где-то неподалёку, чтобы мы могли понаблюдать за теми или тем, кто в нём живет. Так мы и сделали. Чуть поодаль от дома мы поставили палатку, разожгли костёр и приготовились встречать закат. К тому же мы и пришли сюда за закатом.

      Просто взять и постучать в дверь этого дома мы отчего-то не решились и подумали оставить всё на естественное разрешение путём Великого и Всемогущего Случая. Мы с ним уже были знакомы, и потому предались наслаждению моментом, не форсируя события. Я отправился за водой для чая к ручью, который мы заметили почти перед самым выходом из леса к зелёной долине. А Жанна осталась следить за костром, закатом и домиком, так приглянувшимся нам.

      II глава

      Закат почти догорел, чай и съестная провизия были уже выпиты и съедены нами, а из дома так никто и не вышел. Мы стали укладываться спать, чтобы завтра пораньше встать и встретить рассвет, а потом двинуться дальше и изучить местность.

      В тот момент, когда мы задумали тушить костёр, в доме зажёгся свет. Линий электропередач мы здесь не видели, но свет был белым и ярким. Разумеется, нас это заинтриговало не на шутку. Теперь мы были уверены, что в доме точно кто-то есть. Однако вместе с тем возникло и некоторое… как бы это назвать… не то что беспокойство, но настороженность. Потому что внутри мы ясно ощущали, что дело имеем с чем-то весьма необычным. Во всяком случае, нерядовым.

      Ещё через непродолжительное время послышалось, как дверь загадочного дома отворяется. Она многозначительно скрипнула и распахнулась. На небольшом крыльце перед домом появилась фигура, пол которой опередить издалека было сложно. Фигура незнакомца (или незнакомки) не торопилась сдвигаться с места. Она стояла как вкопанная, уставившись в почти догоревший закат. Ещё через пару мгновений силуэт человека стал приближаться к нам. Мы с неподдельным вниманием и любопытством напрягали своё зрение, чтобы разглядеть, кто же идёт и, наконец, увидели. К нам неспешным шагом и с невозмутимым, но доброжелательным лицом направлялась женщина невысокого роста, с длинными седыми волосами, собранными в две косы, скуластая, со смуглой морщинистой кожей, в светлом шерстяном пончо с бахромой и каким-то рисунком в виде сплетенных между собой всевозможных орнаментов красных и охряных цветов.

      – Сегодня ночью будет дождь. Мы с Монгво[1] приглашаем Вас в дом. Монгво – мой муж, – произнесла с доброй улыбкой женщина, приблизившись к нам вплотную.

      Мы, как два высокоинтеллектуальных создания, стояли с раскрытыми ртами и не СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Монгво – мужское индейское имя, дословно означает «сова».