Та самая встреча. Кайли Энтони
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Та самая встреча - Кайли Энтони страница 3

Название: Та самая встреча

Автор: Кайли Энтони

Издательство: Центрполиграф

Жанр:

Серия: Harleguin Соблазн

isbn: 978-5-227-10197-6

isbn:

СКАЧАТЬ в свой дом чужаков – ни постояльцев, ни экскурсантов. В открытом доступе почти не было фотографий сокровищ Кастелло-Варна. Стефано считал пустой тратой времени выкладывать в Сеть виды парадных зал, галерей и графских покоев, и теперь был рад, что не поддался всеобщей моде выставлять напоказ достояние предков – вездесущие турагенты не одолевали его просьбами принять «небольшую» группу путешественников или пару ВИП-гостей княжества. До сего дня никто не нарушал его уединения.

      – Туристов не принимаем, – произнес Стефано на итальянском, пожалуй, с чрезмерной суровостью.

      Янтарные глаза девушки расширились, она попятилась назад и пискнула, словно мышь. Только вот глаза у нее были не мышиные – они сверкали тигровым золотом.

      – Граф Моретти? Ваше сиятельство? Простите, я не говорю по-итальянски.

      – Никаких туристов, – повторил Стефано, теперь уже по-английски.

      Слова с трудом вырывались из него, и он откашлялся. Он так долго не видел людей, за исключением немногочисленных работников замка, понимавших его с полуслова, что почти забыл, как вести вежливый разговор. Впрочем, в данном случае можно было обойтись и без любезностей – в Интернете и путеводителях, если кто-то ими еще пользовался, было сказано вполне ясно: «Замок не принимает туристов».

      Плечи девушки поникли, а затем она, казалось, взяла себя в руки и выпрямилась.

      – Я не турист. Я Люсиль Джеймисон.

      Она произнесла эти слова с сильным акцентом – не похожим ни на британский, ни на североамериканский, – будто ожидала, что он сразу поймет, кто она такая.

      – Вы не местная.

      – Да, я австралийка. Но…

      – Значит, вы – турист и зря проделали такой долгий путь.

      – Я сейчас работаю в Зальцбурге, так что до него всего четырнадцать часов езды, и…

      – Не из Лассерно – следовательно, турист.

      Стефано скрестил руки на груди.

      Люсиль зябко поежилась и прикусила пухлую нижнюю губу, подрагивающую то ли от волнения, то ли от холода. Что-то в ее облике вызывало в нем давно забытые чувства – нежность и сочувствие. Как бы ему хотелось обогреть ее…

      Что за странные мысли? Пожалуй, он слегка одичал от своего затворничества.

      – Я отправила письмо. Поскольку у вас нет публичной электронной почты…

      – Я не получал никакого письма, синьорина Джеймисон.

      Небольшая стопка нераспакованной почты действительно лежала в ящике его стола. Стефано ждал подходящего момента, чтобы открыть письма. По его опыту такого рода корреспонденция никогда не содержала хороших новостей…

      – Метель усиливается. Вам следует поторопиться. В деревне есть пансион, где вы можете остановиться.

      На шапку с медведями падали крупные белые хлопья снега. Узкие дороги скоро станут опасными для любого, кто не имеет опыта вождения в гористой местности.

      В детстве Стефано любил СКАЧАТЬ