Руки прочь от Миссисипи. Корнелия Функе
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Руки прочь от Миссисипи - Корнелия Функе страница 6

Название: Руки прочь от Миссисипи

Автор: Корнелия Функе

Издательство: Popcorn Books

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-6048363-2-3

isbn:

СКАЧАТЬ хлевами и высокой живой изгородью боярышника. Единственный выход к дороге вёл через большие железные ворота.

      Когда Долли распахнула их, Эмма пробормотала:

      – Я бы такой дом и даром не взяла.

      – Клипербушу он тоже не особенно нравился, – сказала Долли. – Но дом принадлежал его семье с незапамятных времён, вот он его и не продавал. Он не помышлял об этом, даже когда начинал бредить эмиграцией.

      Пустой двор Долли и Эмма пересекли молча. Перед конюшнями стоял большой новенький автомобиль.

      – Это… племянника? – шёпотом спросила Эмма.

      – С чего это ты вдруг зашептала? – поинтересовалась Долли. – Боишься, что тебя услышит дух старого Клипербуша? Уверена, что он давным-давно в Америке.

      Она подошла к автомобилю и глянула через стекло.

      – Н-нет, этот явно не Клипербуша. Уж больно фанфаронский, на мой вкус.

      Эмма огляделась по сторонам и поёжилась, она чувствовала себя здесь неуютно.

      Большая парадная дверь дома была немного приоткрыта. Долли потянула Эмму туда.

      – Идём. Внутри всё не так уж плохо.

* * *

      Но и внутри дом показался Эмме таким же мрачным.

      – Ох, – вздохнула она, – если бы меня заставили жить в таком доме, я бы тоже сбежала за границу.

      Племянника Клипербуша они нашли наверху в спальне – единственной комнате, не заставленной старой громоздкой мебелью. На стене висели два плаката: на одном был изображён Гранд-Каньон, на другом – плывущий по Миссисипи пароход. Рядом с кроватью стояли два собранных чемодана.

      Альберт Гансман прощупывал матрац своего покойного дяди.

      Долли постучалась в открытую дверь.

      – Зря стараетесь, – сказала она, – ваш дядя всегда относил свои деньги в банк.

      Племянник Клипербуша обернулся.

      – Вам-то что тут надо? – набросился он на Долли.

      Та же изобразила на лице свою самую любезную улыбку.

      – Герр Гансман, мы пришли сюда по поводу Миссисипи – кобылы вашего покойного дяди. Я Долорес Блюментрит. Возможно, вы меня ещё помните. Мы несколько раз встречались с вами в этом доме. А моё хозяйство – у деревенского пруда. Ребёнком вы там нередко околачивались.

      – Ах ну да! Конечно! Деревенский друг животных. – Альберт Гансман рассмеялся. Прозвучало это не очень приятно. – Припоминаю, припоминаю. Такса-Долли – так мы вас всегда звали. Я и мои друзья.

      – О, мне вспоминаются некоторые прозвища пообиднее, – заметила Долли.

      Эмма перевела взгляд на неё. Долли-то улыбалась, а вот её глаза не смеялись.

      – Я слышала, что вы хотите избавиться от кобылы вашего дяди, – продолжала она. – Это правда?

      Гансман кивнул.

      – Да. Я уже вызвал забойщика. Ведь её не продашь, вы бы её только видели.

      – Именно, – поддакнула Долли. – Потому-то я и здесь. Я с удовольствием взяла бы кобылу к себе. А вы избавились СКАЧАТЬ