Название: Огненный крест
Автор: Диана Гэблдон
Издательство: Эксмо
Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон в одном томе
isbn: 978-5-04-185082-1
isbn:
Сноски
1
В середине дела (лат.).
2
Спасибо, дружище, большое спасибо. А ты, негодник? Живой? (франц.)
3
Рыжий малый (шотл.).
4
Мальчик, малыш (гэльск.).
5
Пьянчуга (фр.).
6
Крикун, болтун (фр.).
7
Да, моя милая капустка (фр.).
8
Грязный пес (фр.).
9
Спасибо, Джейми, сын Брайана (гэльск.).
10
Старинные шотландские мелодии.
11
Еще, опять – просьба повторить на бис (фр.).
12
Дерьмо (фр.).
13
Замолчи, дурачок (фр.).
14
Темноволосая (гэльск.).
15
Куда мы идем, бабушка? (фр.)
16
Я прощаю тебя (лат.).
17
Мир с вами (лат.).
18
И с духом твоим (лат.).
19
Вернись (гэльск.).
20
На здоровье! – тост (гэльск.).
21
Моя клятва (гэльск.).
22
«Alouette, gentil Alouette… Je te plumerai la tête…» – «Жаворонок, славный жаворонок, я ощиплю тебе голову». Французская народная песня.
23
Имеется в виду американская народная песня «Дорогая Клементина».
24
Сын дьявола (гэльск.).
25
Гэльский вариант имени Клэр.
26
Черт! (гэльск.)
27
Сердце мое (гэльск.).
28
Котенок (шотл.).
29
И ты, Брут? (лат.)
30
В. Шекспир «Сон в летнюю ночь» (пер. Н. М. Сатина).
31
В. Шекспир «Юлий Цезарь» (пер. П. Козлова).
32
Дорогая (гэльск.).