Слуга двух господ. Карло Гольдони
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слуга двух господ - Карло Гольдони страница 5

СКАЧАТЬ себя.)

      Тут что-нибудь неладно…

      Панталоне.

      Ну, я прочел… Конечно, эти письма

      Принадлежат синьору Федерико,

      И раз они находятся у вас,

      То нужно полагать, что вы и есть,

      Как в письмах сказано, синьор Распони!

      Беатриче.

      Чтобы рассеять все сомненья ваши,

      Сама Бригелла вам удостоверит,

      Что я – Распони…

      (Тихо к Бригелле.)

      Десять золотых…

      Бригелла.

      Могу, могу удостоверить. Верно!

      (В сторону.)

      Как не сказать за десять золотых!

      Панталоне.

      Ну, раз уж так, – и письма, и Бригелла,

      Прошу простить меня, синьор Распони,

      За то, что сомневался я.

      Беатриче.

      Неважно.

      Клариче (к отцу).

      Отец, так это точно Федерико?

      Панталоне.

      Доказано, что он. Он жив.

      Клариче (тихо к Сильвио).

      О, боже!

      Что делать?

      Сильвио (тихо к ней).

      Не тревожьтесь, дорогая,

      Вы будете моею! Я спасу вас!

      Панталоне (тихо к Ломбарди).

      Ну, что вы скажете, мой бывший сват?

      Он вовремя явился. Очень ловко!

      Ломбарди.

      Сик транзит глория… Да, чорт принес!

      Беатриче (указывая на Клариче).

      А кто синьора эта?

      Панталоне.

      Дочь моя.

      Беатриче.

      Ах, нареченная моя невеста?

      Панталоне.

      Да, ваша нареченная невеста.

      (В сторону.)

      Вот тут-то вся история начнется!

      Беатриче (к Клариче).

      Приветствую синьору!

      Клариче (сдержанно).

      Очень рада…

      Беатриче (к Панталоне).

      Прием холодноватый…

      Панталоне.

      Извините…

      Она – в меня: застенчива ужасно.

      Беатриче (указывая на Сильвио).

      А это кто? Ваш родственник, наверно?

      Панталоне.

      Да, да, конечно… Родственник… племянник!

      Сильвио (гордо).

      Нет, не племянник, а жених синьоры!

      Ломбарди (тихо к Сильвио).

      Отлично, Сильвио, не падай духом…

      Ведь юридически ты прав не меньше!

      Беатриче.

      Что слышу? Вы – жених синьоры? Странно…

      Она ведь слово мне дала…

      Панталоне.

      Позвольте,

      Я вам сейчас подробно объясню.

      Поверьте, дорогой синьор, я думал,

      Что с вами вдруг случилась катастрофа,

      А СКАЧАТЬ