Кофейная. Карло Гольдони
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кофейная - Карло Гольдони страница 3

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Д. Марцио. Как дурные? Эти часы из лучших, какие только делает Кваре.

      Ридольфо. Если б они были хороши, так не отставали бы на два часа.

      Д. Марцио. Они идут хорошо и нисколько не отстают.

      Ридольфо. Но ведь на них четырнадцать без четверти, а вы говорите, что теперь шестнадцать.

      Д. Марцио. Мои часы верны.

      Ридольфо. Так, значит, теперь четырнадцать, как я говорю.

      Д. Марцио. Ты дерзок. Мои часы идут хорошо, а ты врешь, и берегись, чтоб я тебе не пустил чего-нибудь в голову.

      Мальчик приносит кофе.

      Ридольфо. Кофей готов. (Про себя.) О животное!

      Д. Марцио. Что, синьор Евгенио не показывался?

      Ридольфо. Нет еще, синьор.

      Д. Марцио. Все бы ему сидеть дома да с женой нежничать. Какой женолюбивый человек! Только ему жена да жена. Не увидишь его нигде, – людей смешит. Скучный человек. Ничего знать не хочет. Все с женой, все с женой. (Пьет кофе.)

      Ридольфо. Совсем не с женой! Он всю ночь играл здесь, у Пандольфо.

      Д. Марцио. И я то же говорю. Все игра! Все игра! (Отдает чашку и встает.) Вчера заходил ко мне секретнейшим образом и просил дать ему десять цехинов под залог жениных серег.

      Ридольфо. Рассудите: у всякого может быть нужда; но кому же приятно, чтобы об этом все узнали, потому и обращаются к таким людям, которые об этом никому не рассказывают.

      Д. Марцио. О! Я не рассказываю. Я готов служить всякому и не хвалюсь этим. Вот они, серьги его жены. Я дал ему под залог десять цехинов: как ты думаешь, стоят? (Показывает серьги в коробочке.)

      Ридольфо. Я в этом деле не понимаю; но, мне кажется, стоят.

      Д. Марцио. Твой мальчик дома?

      Ридольфо. Да, дома.

      Д. Марцио. Позови его! Эй, Траппола!

      Сцена четвертая

      Траппола (в лавке) и те же.

      Траппола. Я здесь!

      Д. Марцио. Поди сюда! Сходи к соседнему бриллиантщику, покажи ему эти серьги, – это серьги жены синьора Евгенио, – и спроси его от меня, стоят ли они десяти цехинов, которые я дал за них под залог.

      Траппола. Я сейчас. Так это серьги жены синьора Евгенио?

      Д. Марцио. Да, у него теперь ничего нет, с голоду умирает.

      Траппола. И синьор Евгенио так уж всем и рассказывает про свои дела?

      Д. Марцио. Я такой человек, что мне можно поверить всякую тайну,

      Траппола. Ну, а я такой человек, что мне нельзя поверить ничего.

      Д. Марцио. Отчего?

      Траппола. Оттого, что у меня есть такой порок, что я все рассказываю очень свободно.

      Д. Марцио. Дурно, очень дурно. Будешь много болтать, так тебе доверять ничего не станут.

      Траппола. Вы же мне сказали, ну, и я могу сказать, кому-нибудь.

      Д. Марцио. Поди посмотри, свободен ли цирюльник.

      Траппола. Сейчас. (Про себя.) Выпьет на десять кватринов[5] кофею, да и чтоб лакей СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Quattrinо – мелкая монета, почти 1/4 копейки. (А. Н. О.)