Холодное блюдо. Крейг Джонсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Холодное блюдо - Крейг Джонсон страница 10

СКАЧАТЬ индейцем, которого либо избили, либо убили к концу третьей серии.

      – Это правда, он прошел государственную подготовку для участия в подобных тайных операциях.

      Я указал на рамки на стене за баром, среди которых была обгоревшая карта Северного и Южного Вьетнама, Лаоса и Камбоджи. На этой карте были медали Генри из спецназа, «Пурпурное сердце», «За выдающуюся службу», «За храбрость» из Вьетнама и еще за несколько кампаний. Еще там висели черно-белые фотографии Генри с командирами пехотных взводов и его товарищем по службе Ло Чи, которого он перевез в Лос-Анджелес. Там даже была фотография со мной – мы были одеты в самые уродливые на свете гавайские рубашки в Сайгоне, во время трехдневной увольнительной в 1968 году.

      – Видишь все эти медали на стене? На войне его обучили действовать всем на нервы. Обычный солдат вроде меня ни за что не сможет противостоять такой закаленной в боях занозе в заднице.

      Мало кто знал темную историю группы спецназа, действовавшей за пределами Лаоса, но цифры говорили сами за себя: на каждого погибшего американского солдата приходилось по 100–150 вьетнамских военных. Медведь был деталью в одной из самых эффективных машин для убийства по обе стороны войны.

      Лицо Генри приподнялось и наклонилось в сторону, когда выставленная рука приняла на себя вес его головы.

      – Простой солдат? За время войны он всего лишь раз был близок к настоящей драке – когда проводил со мной три дня в Сайгоне. – Потом он заговорил шепотом, но я был почти уверен, что кроме меня этого никто не услышал. – Кроме Тета…

      Я позволил Генри выбивать из Роджера бесплатную консультацию по починке электричества, а сам снова переключился на Вонни. Она смотрела в стеклянные глаза одной из антилоп за стойкой бара.

      – Они красивые, – сказала она, не отводя взгляд. – Как думаешь, они чувствуют боль так же, как и мы?

      – Нет.

      – Правда? – повернулась она ко мне с явным раздражением.

      – Правда.

      На секунду Вонни продолжила смотреть на меня, а потом перевела разочарованный взгляд на бокал с вином.

      – Значит, ты считаешь, что они не чувствуют боль.

      – Нет, я сказал, что они не чувствуют боль так, как мы.

      – А. – Улыбка медленно вернулась на место. – Я уж подумала, что ты стал идиотом.

      – Нет, сыном кузнеца.

      Улыбка так и не спа́ла, и Вонни кивнула.

      – Раньше ты приходил к нам со своим отцом… Ллойдом.

      – Его имени уже никто не помнит. – Я внимательно следил за ней.

      – Мне кажется, он нравился моей маме.

      – Очередной Лонгмайр на поприще обольщения. Иногда я помогал ему подковывать лошадей, когда был совсем маленьким. Мне казалось, что это больно, поэтому я спросил.

      – И что он ответил?

      – Папа часто сыпал библейскими изречениями, но тогда он сказал, что скот не чувствует боль так, как люди. Это цена за то, что мы можем думать.

      Вонни снова глотнула СКАЧАТЬ