Проклятый поцелуй. Дженни Хикман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятый поцелуй - Дженни Хикман страница 7

Название: Проклятый поцелуй

Автор: Дженни Хикман

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Young Adult. Мифы Айрена

isbn: 978-5-04-182054-1

isbn:

СКАЧАТЬ ее смерти прошло четыре месяца.

      Шестнадцать недель.

      Сто двенадцать дней.

      Я пыталась выбраться из глубин отчаяния. Я заставляла себя больше есть, ходить на короткие прогулки, проводить время с подругами и пытаться занять себя делом, когда оставалась наедине с собой. Я даже попросила городского аптекаря продать мне какие-нибудь лекарства, которые помогли бы снова захотеть жить.

      Но ничего не помогло. Я так и не смогла смириться с потерей сестры. А сегодня я хороню мужа, и меня снова окружает равнодушная толпа.

      Мы с Эдвардом поспешно поженились через два дня после похорон Эйвин. В итоге я все-таки надела ее платье цвета слоновой кости, как и хотела. Я всегда мечтала о пышной свадьбе с фанфарами, музыкой и морем гортензий. Но брак без любви не заслуживал подобного торжества.

      Беспощадный ветер треплет вуаль и черные юбки траурного платья. Скорбящие у могилы люди стоят, понурив головы. На статую ангела, обращенную лицом к мрачному небу, села сорока.

      Отец положил тяжелую ладонь мне на плечо. Кроме него, у меня не осталось семьи. То же самое он сказал бы обо мне. Но мое черствое, безжизненное сердце ничего не чувствует по отношению к этому человеку.

      Я сбросила руку отца и подошла ближе к своему кучеру. Патрик теребит скрюченными пальцами черную шерстяную кепку и неловко переминается с ноги на ногу. Должно быть, из-за артрита ему больно стоять.

      Наконец священник завершил церемонию и направился прочь с кладбища. За ним потянулись остальные.

      Патрик нежно сжал мою руку мозолистыми пальцами.

      – Я подожду у кареты, миледи. Не спешите. – Он заковылял к веренице черных экипажей, выстроившихся вдоль городского кладбища.

      Отец притянул меня к себе и обнял. Его рубашка пахнет табаком и ванилью. Некогда я обожала этот запах, но теперь он стал для меня до тошноты противным.

      – Мне так жаль, Кейлин. Мне очень, очень жаль.

      Я не обняла отца в ответ, хотя и позволила ему себя «утешить». Крики и ругательства вряд ли можно назвать уместным поведением для леди в моем положении. Но я ни за что не скажу отцу, что со мной все в порядке.

      Потому что это неправда.

      Он заставил меня выйти замуж против моей воли.

      Он лишил меня выбора.

      И ради чего? Чтобы всего несколько месяцев спустя я стала несчастной и одинокой вдовой? В чем смысл всего этого?

      Отец оставил меня, чтобы поговорить с людьми, стоящими у покосившейся деревянной ограды городского кладбища. Никто из них, казалось, ни капельки не сожалел о безвременной кончине Эдварда.

      Передо мной остановился лорд Тренч, а за ним – его сыновья. Все четверо – светловолосые красавцы, как на подбор. Но самый красивый из них стоял позади, не сводя с меня глаз.

      Роберт!

      «Соболезную вашей утрате».

      «Соболезную вашей утрате».

      «Соболезную вашей утрате».

      «Соболезную вашей утрате».

      Презренная ложь. К черту их соболезнования. Им все равно. СКАЧАТЬ