Пари на любовь 2. Вернись ко мне. Эстер Рейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пари на любовь 2. Вернись ко мне - Эстер Рейн страница 17

Название: Пари на любовь 2. Вернись ко мне

Автор: Эстер Рейн

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ мне удовлетворение. А вот, Ваша жена и корабль вполне могут.

      – Я не жена ему!

      – Не трожьте корабль!

      Одновременно воскликнули пират и женщина.

      – Я не стану в этом разбираться, просто сожгу Диосу, а девицу продам. Что из этого причинит Вам больше боли решайте сами.

      – Месть не вернет Вам утраченного, давайте попробуем договориться? – предложил Игнесс.

      – Договариваться с пиратом? Не держите меня за идиота. Я позову Вас посмотреть, как Диоса будет пылать. – Лон Хай, зло улыбаясь, покинул нижний трюм.

      – Серхио, наверняка, узнал Лон Хая и теперь держит ухо востро. – с надеждой сказала Катарина.

      – Диоса – это все, что у меня есть, – пират прижался лбом к решетке, его голос звучал сдавленно и обреченно.

      – Мы не должны сдаваться. Не теперь. – женщина положила руку на плечо Ботео.

      – Я и не собирался. У меня просто закружилась голова. В Ваших волосах еще остались шпильки? Нам пора выбираться от сюда.

      – Ну разумеется, возьмите.

      Ботео поковырялся в замке на решетке, и дверца отворилась.

      – Давайте выпустим животных, это внесет сумбур на корабле. – предложила Катарина.

      Когда они открыли первую клетку, с уныло сидящими обезьянами, раздался первый пушечный залп. Женщина заметила, как напряглись скулы Игнесса, а кулаки сжались до побелевших костяшек. Затем, свободу получили большие попугаи, два молодых ягуара, благодаря которым обезьяны тут же подняли шум, стайка лемуров с полосатыми хвостами, три гиены, еноты, и большая сердитая пума. Подгоняя друг друга, животные инстинктивно бросились наверх, не обращая внимания на своих бывших собратьев по несчастью.

      – Что за чертовщина! – послышались крики с палубы, когда Катарина с Игнессом почти поднялись. – Ловите животных!

      – К черту их, будьте готовы к атаке.

      – Аааа! Помогите, уберите от меня эту тварь! – судя по всему, на корабле царила полная неразбериха.

      – Выкиньте их за борт! Потом подберем, тех кто выживет! Прекратите этот бардак! – послышался грозный окрик Лон Хая.

      – Настоящая битва еще не началась. Нужно добраться до бочки с ромом. Я разолью ром и устрою пожар в трюме с пушками. А Вы пока спрячьтесь за ящиками. – прошептал Игнесс.

      Катарина кивнула, и, не тратя время, отправилась в укрытие. Ботео подобрал кем-то потерянную в неразберихи потертую шляпу, надел ее и отправился к бочке. Вскоре запахло дымом, а через какое-то время послышались звуки потасовки. Катарина уже намеревалась выйти из укрытия и отправиться на помощь, но все стихло и к ней, хромая, с разбитой скулой, вернулся Игнесс.

      – Мы должны подождать, пока огонь как следует разгорится, и никто не сможет этому помешать.

      Вскоре на запах дыма и вправду спустился помощник капитана, которого удалось быстро и бесшумно вырубить ударом по голове, но уже через пару минут огонь задорно затрещал, и пират с женщиной поспешили наверх.

СКАЧАТЬ