Собор Парижской Богоматери. Виктор Мари Гюго
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собор Парижской Богоматери - Виктор Мари Гюго страница 8

СКАЧАТЬ спросил незнакомец.

      – О да! – воскликнула Лиенарда. – Какая она дурочка! Вы, значит, знакомы с Юпитером?

      – С Мишелем Жиборном? Да, знаком, сударыня.

      – Какая у него замечательная борода! – сказала Лиенарда.

      – А то, что они сейчас будут представлять, красиво? – застенчиво спросила Жискета.

      – Великолепно, сударыня, – без малейшей запинки ответил незнакомец.

      – Что же это будет? – спросила Лиенарда.

      – «Праведный суд Пречистой Девы Марии» – моралите, сударыня.

      – А! Это другое дело, – сказала Лиенарда.

      Последовало краткое молчание. Неизвестный прервал его:

      – Это совершенно новое моралите, его еще ни разу не представляли.

      – Значит, это не то, которое играли два года тому назад в день прибытия папского посла, когда три хорошенькие девушки изображали…

      – Сирен, – подсказала Лиенарда.

      – И совершенно обнаженных, – добавил молодой человек.

      Лиенарда стыдливо опустила глазки. Жискета, взглянув на нее, последовала ее примеру. Незнакомец, улыбаясь, продолжал:

      – То было очень занятное зрелище. А нынче будут представлять моралите, написанное нарочно в честь принцессы Фландрской.

      – А будут петь пасторали? – спросила Жискета.

      – Фи! – сказал незнакомец. – В моралите? Не нужно смешивать различные жанры. Будь это шуточная пьеса, тогда сколько угодно!

      – Жаль, – проговорила Жискета. – А в тот день мужчины и женщины вокруг фонтана Понсо разыгрывали дикарей, они сражались между собой и принимали разные позы, когда пели пасторали и мотеты.

      – То, что годится для папского посла, не годится для принцессы, – сухо заметил незнакомец.

      – А около них, – продолжала Лиенарда, – было устроено состязание на всяких духовых инструментах, которые исполняли возвышенные мелодии.

      – А чтобы гуляющие могли освежиться, – подхватила Жискета, – из трех отверстий фонтана били вино, молоко и сладкая настойка. Пил, кто только хотел.

      – А не доходя фонтана Понсо, близ церкви Святой Троицы, – продолжала Лиенарда, – показывали пантомиму «Страсти Господни».

      – Отлично помню! – воскликнула Жискета. – Господь Бог на кресте, а справа и слева два разбойника.

      Тут молодые болтушки, разгоряченные воспоминаниями о дне прибытия папского посла, затрещали наперебой:

      – А немного подальше, близ ворот Живописцев, были еще какие-то нарядно одетые особы.

      – А помнишь, как охотник около фонтана Непорочных под оглушительный шум охотничьих рогов и лай собак гнался за козочкой?

      – А у парижской бойни были устроены подмостки, которые изображали Дьепскую крепость!

      – И помнишь, Жискета, едва папский посол проехал, как эту крепость взяли приступом и всем англичанам перерезали глотки.

      – У ворот Шатле тоже были прекрасные актеры!

СКАЧАТЬ