Приключения Оги Марча. Сол Беллоу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключения Оги Марча - Сол Беллоу страница 66

Название: Приключения Оги Марча

Автор: Сол Беллоу

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Нобелевская премия

isbn: 978-5-17-147328-0

isbn:

СКАЧАТЬ колониальной политики и борьбы с восставшими североамериканскими колониями. – Здесь и далее примеч. пер.

      2

      Чарлз Корнуоллис (1738–1805) – командовал в чине генерала английскими соединениями во время Войны за независимость в Северной Америке (1776–1783).

      3

      Эмоциональные выкрики на идиш.

      4

      Имеется в виду нэцке с фигурками трех обезьянок, одна из которых закрывает глаза, вторая – рот, третья – уши.

      5

      Честным (нем.).

      6

      Мальчик (нем.).

      7

      Знатная дама (фр.).

      8

      Рамсес был пунктом сбора евреев перед выходом из Египта в Землю обетованную; Пифом – город, построенный израильтянами в Египте для фараона.

      9

      «Железо вошло в его душу» – речь идет о рабстве евреев в Египте.

      10

      В 1778 г. генерал Джордж Кларк без единого выстрела занял находившийся в руках англичан город Каскаскию.

      11

      Ратисбон – католический монастырь в Иерусалиме, названный так по имени его основателя.

      12

      Юджин Сэндоу (1867–1925) – основатель бодибилдинга.

      13

      Русское слово «баба» транслитерируется у автора латиницей.

      14

      Аугусто Сесар Сандино (1895–1934) – национальный герой Никарагуа; с 1926 г. возглавил национально-освободительную борьбу народа против войск США (оккупировавших Никарагуа в 1912 г.), приведшую к освобождению страны от оккупантов (1933). Вероломно убит.

      15

      В детстве египетский жрец испытал Моисея: перед ребенком поставили корзину с золотом и жаровню с углями. Если бы мальчик потянулся к золоту, то был бы убит, но ангел направил его руку к углям, которые ребенок положил в рот и с тех пор стал заикаться.

      16

      Моим ребенком (нем.).

      17

      Э! э… ты (нем.).

      18

      Знающего правила поведения дуэлянта (ит.).

      19

      Распутник (ит.).

      20

      Скорбь (идиш).

      21

      Игра слов: «granny» – и «бабуля», и «орудие» (англ.).

      22

      Ты этого хотел, Жорж Данден (фр.).

      23

      Альфонсо (Аль) Капоне (1899–1947) – американский гангстер, руководитель подпольного синдиката, в 1920 г. застрелил своего босса Колоссимо; Чарлз Дион О’Бэннион – американский гангстер.

      24

      На десятом году осады Трои Агамемнон отнял у Ахилла пленницу Брисеиду, и тот в гневе отказался воевать дальше.

      25

СКАЧАТЬ