Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер страница 17

СКАЧАТЬ обычная приветливая улыбка, поблескивали золотые зубы на верхней челюсти.

      – Никаких обид после вчерашнего? – спросил он.

      – Никаких, – заверил его Мейсон.

      – Вы очень хитро вели игру, – продолжал Дункан. – Если бы удача не повернулась против вас, то вы бы обвели нас вокруг пальца.

      Мейсон ничего не ответил.

      – Ну, не получается всегда выигрывать.

      Мейсон кивнул на кресло, предназначенное для клиентов.

      – Присаживайтесь.

      Дункан достал сигарницу из кармана и предложил сигару Мейсону.

      – Спасибо, но я курю только сигареты, – ответил Мейсон.

      Дункан фыркнул и показал на обтянутую кожей сигарницу, которую Матильда Бенсон забыла на столе.

      – Похоже, кто-то из клиентов забыл тут у вас свои сигары.

      Мейсон нахмурился.

      – Это мой помощник, – сказал он, нажал на кнопку вызова Деллы Стрит, вручил ей кожаную сигарницу и сказал: – Отнеси ее Джексону. Скажи ему, что он ее забыл у меня на столе.

      Делла понимающе кивнула с веселым огоньком в глазах.

      – Хорошо, – сказала она тихим голосом. – Джексон их, вероятно, уже ищет.

      Делла Стрит забрала сигарницу и вышла из кабинета. Дункан ухмыльнулся.

      – Так значит бабушка – ваша клиентка, да? – спросил он.

      Мейсон вопросительно приподнял брови. Дункан рассмеялся.

      – Не считайте нас круглыми дураками, Мейсон, хотя прошлым вечером мы и могли вам такими показаться. Естественно, мы попытались определить, каким образом вы вписываетесь в эту картину. Вы, разумеется, не представляете Оксмана, тогда вы не стали бы устраивать такое представление. Вы определенно не представляете Сильвию. Но у Сильвии есть бабушка, курящая сигары. А это была женская сигарница.

      – Это вопрос или утверждение? – уточнил Мейсон.

      – Утверждение.

      – Спасибо за информацию, – поблагодарил Мейсон, зевая. – Вы по этому поводу пришли?

      – Нет.

      – Так что вы хотели со мной обсудить?

      – Эти долговые расписки.

      – И что с ними?

      Дункан положил ногу на ногу и заговорил:

      – Послушайте, Мейсон, я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Мне понравилось, как вы вчера вели игру. Когда мы с Сэмом стали вчера вспоминать все, что вы говорили, то поняли, что нам вас никак не прищучить. Вы ни разу не сказали, что человек с вами – Фрэнк Оксман. Вы велели ему попробовать обналичить чек, а после этого по большей части говорил один Сэм. Сам все выложил, вы ничего не утверждали. Потом мы решили, что у нас, возможно, что-то получится с чеком. Сэм помнил название банка. Мы провели небольшое расследование и поняли, что вы и тут подстраховались. Если бы нам удалось найти хоть какое-то слабое место в вашей схеме, мы бы вам спуску на дали. Но мы ничего не нашли. Это была чистая работа.

      – И вы заглянули, чтобы сообщить мне об этом? – спросил Мейсон.

      Дункан СКАЧАТЬ