Название: Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21
Автор: Ричард Грант
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
It appears to me – це стійкий вислiв. Перекладається як мені здається.
Повторимо ще раз.
It appears to me it's the best choice now.
4080. Його рівень англійської мови нижчий, ніж мій. – His English level is lower than mine.
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом to be.
Пiдмет + am або is або are + …
Повторимо ще раз.
His English level is lower than mine.
Частина 205
4081. Він поставив мені дуже дивне запитання. – He asked me a very strange question.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі.
Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
Повторимо ще раз.
He asked me a very strange question.
4082. Ми зустрічаємось сьогодні ввечері. – We're meeting tonight.
Це приклад використання конструкції пiдмет + am/is/are + основне дієслово із закінченням -ing + …, коли йдеться про фіксовану домовленість про щось в майбутньому, із зазначенням часу наміченої події. Речення перекладається в теперішньому часі.
Повторимо ще раз.
We're meeting tonight.
4083. Він багатіє? (Дія відбувається в момент промови.) – Is he getting richer?
Це питальне речення в Present Continuous Tense.
(Питальне слово) + to be (am/is/are) + підмет + основне дієслово із закінченням -ing + …
Докладно цей час розглянуто в прикладі №4002.
Повторимо ще раз.
Is he getting richer?
4084. Тобі варто було б пояснити їй, як сюди потрапити. – You should have explained to her how to get here.
Це стверджувальне речення в минулому часі з модальним дієсловом should.
Пiдмет + should have + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
Модальне дієслово should в минулому часі виражає дію, що не відбулася, і перекладається як слід було б зробити щось.
Сенс речення полягає в тому, що слід було пояснити їй, як сюди потрапити, але це не було зроблено.
Повторимо ще раз.
You should have explained to her how to get here.
4085. Я вважаю це єдино правильне рішення. – I suppose it's the only right decision.
Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до першої групи.
Правило узгодження часів. Перша група. Коли в головному реченні присудок є дієсловом у теперішньому чи майбутньому часі, тоді в підрядному реченні буде використано будь-який час, який підходить за змістом.
В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі простого теперішнього часу – suppose. В підрядному реченні – дієслово в стверджувальній формі простого теперішнього часу – is.
Повторимо ще раз.
I suppose it's the only right decision.
4086. ТТи купиш нову машину до наступного місяця? – Will you have bought a new car by next month?
Це питальне речення в Future Perfect Tense.
(Питальне слово) + will + підмет + have + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма СКАЧАТЬ