Название: Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 15
Автор: Ричард Грант
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
2828. Вона ідеалізує свого чоловіка. – She idealizes her husband.
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.
Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …
Повторимо ще раз.
She idealizes her husband.
2829. Я чекатиму його завтра з 5 до 7. – I'll be waiting for him tomorrow from five to seven.
Це стверджувальне речення в Future Continuous Tense.
Пiдмет + will be + основне дієслово із закінченням -ing + …
Докладно цей час розглянуто в прикладі №2814.
Wait for – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як чекати будь-кого або чогось.
Повторимо ще раз.
I'll be waiting for him tomorrow from five to seven.
2830. Батько з полудня свердлить в стіні діри. – Father has been drilling holes in the wall since noon.
Це стверджувальне речення в Present Perfect Continuous Tense.
Пiдмет + have/has + been + основне дієслово із закінченням -ing + …
Present Perfect Continuous Tense – теперішнiй досконалий продовжений час, описує дію, яка почалася в минулому, досі триває або щойно закінчилася.
З цим часом часто використовуються такі обставини часу: for – протягом, since – з якогось часу, recently – нещодавно, днями, all morning/day/week – весь ранок/весь день/весь тиждень, lately – останнім часом.
Стверджувальна форма:
Пiдмет + have/has + been + основне дієслово із закінченням -ing + …
Заперечна форма:
Пiдмет + have/has + not = haven’t/hasn’t + been + основне дієслово із закінченням -ing + …
Питальна форма:
(Питальне слово) + have/has + підмет + been + основне дієслово із закінченням -ing + …
Повторимо ще раз.
Father has been drilling holes in the wall since noon.
2831. Вони мають одну дитину, тому вони обожнюють її. – They have one child, that's why they idolize him.
Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до першої групи.
Правило узгодження часів. Перша група. Коли в головному реченні присудок є дієсловом у теперішньому чи майбутньому часі, тоді в підрядному реченні буде використано будь-який час, який підходить за змістом.
В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі простого теперішнього часу – have. В підрядному реченні – дієслово в стверджувальній формі простого теперішнього часу – idolize.
That's why – це стійкий вислiв. Перекладається як тому, ось чому.
Повторимо ще раз.
They have one child, that's why they idolize him.
2832. Жінка наполягла на тому, щоб чоловік негайно зустрівся зі своїм адвокатом. – The woman insisted on her husband seeing his lawyer immediately.
Цей приклад ілюструє використання герундіального обороту з присвійним займенником her – her husband seeing.
На українську мову герундіальний оборот зазвичай перекладається підрядним реченням, що вводиться сполучниками те (тим), що (щоб), як. При перекладі присвійний займенник або іменник, що стоїть перед герундієм, стає підметом, а герундій – присудком підрядного речення.
Повторимо ще раз.
СКАЧАТЬ