Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 11. Ричард Грант
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 11 - Ричард Грант страница 2

СКАЧАТЬ до дії, та об'єкт, який цю дію виконує.

      Структура такого речення виглядає так:

      Суб'єкт + каузативне дієслово + об'єкт + базове дієслово без частки to + …

      Make – made – made – це три форми неправильного дієслова – робити, конструювати, створювати, творити, виготовляти.

      Повторимо ще раз.

      I made him do it.

      2009. Зателефонувавши йому, я сказав йому все. – Having called him, I told him everything.

      Цей приклад ілюструє використання справжнього перфектного причастя обставини часу активного стану, що означає дію, що передує дії дієслова в особистій формі.

      Структура речення виглядає так:

      Having + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + … + кома + речення в минулому часі

      Tell – told – told – це три форми неправильного дієслова – говорити, розповідати.

      Повторимо ще раз.

      Having called him, I told him everything.

      2010. Мені не подобається брати гроші в борг. – I don't like borrowing money.

      Це заперечне речення в простому теперішньому часі.

      Пiдмет + do not або does not = don’t або doesn’t + основне дієслово + …

      Дієслово like дозволяє використовувати після себе як інфінітив, так і герундій. Сенс висловлювання не змінюється. Можна сказати I don't like to borrow money.

      Повторимо ще раз.

      I don't like borrowing money.

      2011. Книги необхідно класти в книжкову шафу. – The books must be put in the bookcase.

      Це приклад використання модального дієслова must в теперішньому часі в пасивному стані.

      Пiдмет + must + be + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

      Put – put – put – це три форми неправильного дієслова – класти, ставити.

      Повторимо ще раз.

      The books must be put in the bookcase.

      2012. На мій величезний подив, я зумів перекласти все правильно. – To my great surprise, I managed to translate everything correctly.

      Це стверджувальне речення в простому минулому часі з вступною фразою на початку речення.

      Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

      To my great surprise – це стійкий вислiв. Перекладається як на мій величезний подив.

      Повторимо ще раз.

      To my great surprise, I managed to translate everything correctly.

      2013. Я вже завантажив ці матеріали. – I've already downloaded these materials.

      Це стверджувальне речення в Present Perfect Tense.

      Пiдмет + have або has + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

      На час Present Perfect Tense вказує прислівник невизначеного часу already – вже.

      Прислівник невизначеного часу already – вже, ставиться між have/has та основним дієсловом.

      Present Perfect Tense – теперішнiй досконалий час, описує дію, яка вже відбулася в попередній період до моменту промови, але має з цим моментом безпосередній зв’язок. Present Perfect Tense перекладається минулим часом.

      З цим часом часто використовуються слова, що позначають незакінчений СКАЧАТЬ