Название: Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 12
Автор: Ричард Грант
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Повторимо ще раз.
He says he feels better now.
2254. Це моя ручка. Ця ручка моя. – This is my pen. This pen is mine.
Це стверджувальні речення в простому теперішньому часі з дієсловом to be.
Пiдмет + am або is або are + …
Повторимо ще раз.
This is my pen. This pen is mine.
2255. Я люблю блюз. – I'm fond of blues.
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом to be.
Пiдмет + am або is або are + …
To be fond of – це стійкий вислiв. Перекладається як любити, обожнювати щось.
Повторимо ще раз.
I'm fond of blues.
2256. Він не вмирає. (Дія відбувається в момент промови.) – He isn't dying.
Це заперечне речення в Present Continuous Tense.
Пiдмет + to be (am/is/are) + not + основне дієслово із закінченням -ing + …
Докладно цей час розглянуто в прикладі №2206.
Повторимо ще раз.
He isn't dying.
2257. Хто володіє цією фірмою? – Who owns this firm?
Це питальне речення в простому теперішньому часі.
(Питальне слово) + do або does + підмет + основне дієслово + …
Якщо в питальному реченні в простому теперішньому часі зі спеціальним питальним словом Who (в значенні хто), відсутній підмет, який відповідає на питання хто? – то допоміжне дієслово does не вживається, а використовується основне дієслово із закінченням -s або -es без частки to. Не можна спитати Who does own this firm?
Повторимо ще раз.
Who owns this firm?
2258. Я хотів би помітити, що занадто мало робиться. – I'd like to point out that too litle is done.
Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до першої групи.
Правило узгодження часів. Перша група. Коли в головному реченні присудок є дієсловом у теперішньому чи майбутньому часі, тоді в підрядному реченні буде використано будь-який час, який підходить за змістом.
В головній частині речення – модальне дієслово would в стверджувальній формі простого теперішнього часу. В підрядному реченні – стверджувальне речення в пасивному стані в простому теперішньому часі – is done.
Модальне дієслово would перекладається як зробив би щось.
Point out – це фразове дієслово. Перекладається як помітити щось – в значенні сказати щось; вказувати; показувати; звертати чиюсь увагу.
Do – did – done – це три форми неправильного дієслова – робити, виконувати.
Повторимо ще раз.
I'd like to point out that too litle is done.
2259. Цей курс містить дуже багато цікавих прикладів. – This course contains so many interesting examples.
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.
Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …
Повторимо ще раз.
This СКАЧАТЬ