Название: Жизнь других людей
Автор: Шейла Нортон
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Романтическая комедия
isbn: 978-5-367-03052-5
isbn:
– Послушай, Элли, – вмешивается Фэй. – Это же современное искусство! – Она разглаживает рисунок на кухонном столе. – Мы сделаем из нее коллаж! Возьмем клей, соберем листья в саду…
Лорен, которая наблюдает за этой сценой, берет свою картину и тоже превращает ее в коллаж. Я благодарно улыбаюсь Фэй, а девочки склоняются над банкой с клеем и сосредоточенно хмурятся, захваченные возможностями созидания.
– Как у тебя хорошо получается, – говорю я Фэй. – Ты замечательная мать.
– Ты тоже, – говорит она, обнимая меня. – Старая кочерга.
Когда я прихожу домой, звонит Луиза Перкинс. Ее голос дрожит.
– Бет, мне нужно сказать тебе… я не знаю, как это сказать…
– Что случилось? – испуганно спрашиваю я.
Обычно Луиза весела и безмятежна. Сейчас у нее совершенно убитый голос.
– Мы переезжаем. Мне очень жаль.
– Когда? Почему? Это связано с работой Бена?
Они любят свой Сельский домик. Луиза постоянно говорит, как они привязаны к этому дому, какой он удобный, как хорошо в нем детям.
– Работа Бена? – Она тихонько фыркает, точно я пошутила. – Да, пожалуй. Он только что сказал мне, – она начинает говорить торопливо, захлебываясь словами. – Мы по уши в долгах, Бет. Мы очень долго жили не по средствам, я об этом понятия не имела. Я знала, что нам нужно выплатить огромную ссуду, но он говорил, что все под контролем, что он работает сверхурочно и получает премии. Вся моя зарплата уходила на еду и на детей, остальное было на нем. Ссуда, счета… кредитки… финансовые соглашения… превышение кредита…
Я слышу, что она плачет.
– Ты не обязана мне это рассказывать, – говорю я растерянно.
– Это уже знает вся округа. – Она рыдает, не сдерживаясь. – Мы задолжали банку по ссуде, за неуплату у нас заберут машины, телевизор, музыкальный центр и мебель в гостиной. Мы не расплатились за двойные стекла и встроенную технику на кухне, и теперь против нас возбужден иск… За школу мы тоже больше платить не можем. Придется забрать оттуда детей.
– Господи, – говорю я. – Какой кошмар.
Настоящий кошмар. А я-то думала, что мне тяжело живется. Пожалуй, лучше ничего не иметь, чем иметь все, а потом лишиться этого.
– Мы продаем дом, – сообщает она. – Постараемся сделать это как можно быстрее.
– Где вы будете жить?
– Не знаю. Снимем какую-нибудь квартирку поменьше.
Она шмыгает носом и добавляет:
– Мне так жаль, Бет. Я знаю, тебе нужны деньги, но…
Похоже, ей они сейчас нужны куда больше.
– Это не важно, – вру я. – Я могу тебе помочь?
– Это можно, – вздыхает она. – У нас накопилось огромное количество барахла.
Кому-кому, а мне это известно.
– Помочь тебе укладывать вещи?
– Нет. Нам придется от них избавляться. Я хочу, чтобы ты заехала и взяла, что тебе нужно.
Мне становится неловко. СКАЧАТЬ