Роза и семь братьев. Луиза Мэй Олкотт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Роза и семь братьев - Луиза Мэй Олкотт страница 5

СКАЧАТЬ на губах Розы показалась улыбка, когда она вспомнила, как спасалась под теплым одеялом.

      Расстроенный тем, что ему не уделили должного внимания, Стив отошел, гордо подняв голову. А Принц Чарли вприпрыжку пересек комнату и сказал совершенно просто:

      – Мама просила передать вам привет; она надеется, что вы будете хорошо себя чувствовать и на будущей неделе приедете к нам погостить на день или два. Тут, должно быть, ужасно скучно для такой крошки, как вы.

      – Мне тринадцать с половиной лет, хоть я и кажусь маленькой, – забыв свою застенчивость, воскликнула Роза. Ее оскорблял тот факт, что существовали люди, не знающие, что ей уже больше тринадцати лет.

      – Извините, миледи, вот уж никогда бы не подумал!..

      И Чарли, улыбаясь, отошел, очень довольный тем, что ему удалось расшевелить робкую кузину.

      Джорджи и Уилл подошли вместе; одному было двенадцать, а другому одиннадцать лет. Они устремили на Розу одинаковые круглые голубые глаза и один за другим выстрелили в нее вопросами – как будто участвовали в состязании по стрельбе, а Роза была целью.

      – А вы свою обезьянку привезли?

      – Нет, она умерла.

      – А вы будете кататься на лодке?

      – Надеюсь, что нет.

      Тут они оба повернулись и пошли, сознавая, что исполнили свой долг, а маленький Джеми спросил Розу с детской непосредственностью:

      – А вы привезли мне что-нибудь вкусненькое?

      – Да, я привезла много конфет, – ответила Роза.

      В ту же минуту Джеми вскарабкался к ней на колени и, крепко поцеловав, заявил, что очень ее любит.

      Роза вздрогнула; а так как все мальчики смотрели на нее и улыбались, то она, чтобы скрыть свое смущение, быстро спросила маленького шалуна:

      – А ты знаешь, что сюда приехал цирк?

      – Когда? Где? – заволновались все мальчики.

      – Перед самым вашим приездом. Точнее, мне показалось, что цирк. Я видела тележки, красные с черным, и множество маленьких пони, и…

      Но тут ее прервал взрыв хохота, и Арчи, давясь от смеха, поспешил разъяснить, в чем дело:

      – Это наша новая тележка, в которую мы запрягаем собак. И наши шотландские пони. Боюсь, мы и есть ваш цирк, кузина. Другого и не было.

      – Но пони было так много, и они бежали так быстро, а тележка была такой красной, – попыталась оправдать свою ошибку Роза.

      – Пойдемте, посмотрим на них, – сказал Принц.

      И не успела она сообразить, что случилось, как уже очутилась в сарае и была торжественно представлена трем косматым пони и новой красной тележке, запряженной собаками. Роза еще никогда не бывала в сараях и сомневалась, прилично ли ей здесь находиться. Но когда она осторожно высказала предположение, что тетушки могут не одобрить ее поведения, мальчики закричали в один голос:

      – Тетушки велели нам развлекать вас, а здесь мы можем сделать это лучше, чем без толку слоняясь по дому.

      – Я СКАЧАТЬ