Ассегай. Уилбур Смит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ассегай - Уилбур Смит страница 4

Название: Ассегай

Автор: Уилбур Смит

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: The Big Book

isbn: 978-5-389-21405-7

isbn:

СКАЧАТЬ за ним.

      – Огонь! – крикнул Леон.

      Аскари выстрелили, но треск винтовок почти утонул в гуле голосов и грохоте колотушек. Упал только один из нанди – вождь, судя по головному убору из шкур колобуса. Голова его дернулась назад, наткнувшись на тяжелую свинцовую пулю, и из затылка вырвался фонтанчик крови.

      Смерть вождя вроде бы остудила атакующий порыв нанди; наступающие на мгновение смешались, однако их подстегнул злобный крик державшегося в арьергарде шамана. Заметив человека в леопардовой шкуре, Леон сразу решил, что это и есть предводитель мятежников, тот самый шаман по имени Арап Самой. Лейтенант торопливо, не целясь, выстрелил в него из револьвера, но их разделяло не менее пятидесяти шагов, а короткоствольный «уэбли» все-таки оружие ближнего боя. Ни одна из пуль в цель не попала.

      – Ко мне! – снова крикнул Леон. – Сомкнуть строй! Теснее! За мной – бегом!

      Он первым устремился в узкую брешь между двумя крыльями приближающегося противника. И им почти удалось добежать до главного здания, когда нанди поняли, что происходит, и поспешили наперерез. Еще секунда-другая, и стороны схватились в рукопашной.

      – Штыками! – скомандовал Леон и выстрелил в гримасничающую физиономию, которая внезапно возникла перед ним.

      Нанди упал, и его место тут же занял другой. Маниоро вонзил ему в грудь штык и перепрыгнул через падающее тело. Леон рванулся за сержантом. До ступенек веранды оставалось несколько шагов, однако, чтобы добраться до порога, им на двоих пришлось свалить еще трех нанди – кого-то штыком, кого-то пулей. К этому моменту из всего отряда только они двое и остались на ногах – остальные валялись на земле, пронзенные копьями.

      Взлетев с разбегу на веранду, лейтенант нырнул в большую комнату. За спиной у него Маниоро захлопнул тяжелую дверь. В следующий момент они были у окон и палили в нанди. Не прошло и нескольких секунд, как на ступеньках лежало с полдюжины тел – столь убийственно точен был их огонь. Встретив жесткий отпор, нанди отхлынули от двери и обратились в бегство, рассеиваясь по плантации.

      Проводив неприятеля взглядом, Леон принялся перезаряжать револьвер.

      – Сколько у тебя патронов? – обратился он к Маниоро, стоявшему у другого окна.

      Рукав сержанта был рассечен ударом панги, но кровь уже остановилась, и воин-масаи не обращал на рану внимания.

      – Две обоймы, бвана[4], – ответил он, открывая затвор и неспешно закладывая патроны в магазин. – Но там есть еще.

      Маниоро выглянул в окно. Шесть его соплеменников пали на плацу и сейчас лежали там среди полуголых врагов. У каждого из масаи остался почти полный патронташ.

      – Выйдем и заберем патроны, пока нанди не опомнились, – решил Леон.

      Маниоро, закончив снаряжать магазин, закрыл затвор и прислонил винтовку к подоконнику.

      Лейтенант сунул в кобуру револьвер и тоже подошел к двери. Несколько секунд они просто СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Бвана – начальник, господин; обращение к вышестоящему лицу на суахили.