Ассегай. Уилбур Смит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ассегай - Уилбур Смит страница 11

Название: Ассегай

Автор: Уилбур Смит

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: The Big Book

isbn: 978-5-389-21405-7

isbn:

СКАЧАТЬ их внимание, пришлось прибегнуть к испытанному средству.

      – Маниоро! – крикнул Леон и, указав на сержанта, добавил: – Маниоро мама?

      Смешки стихли. Женщины с изумлением уставились на него.

      Раньше других Леона поняла самая, пожалуй, юная и симпатичная из всех.

      – Лусима! – воскликнула она и, повернувшись, указала на голубеющие вдалеке очертания дальней стены разлома.

      – Лусима! – радостно подхватили остальные. – Лусима Мама!

      По-видимому, именно так звали мать Маниоро. Довольные своей сообразительностью, женщины снова загалдели, а Леон, показав на пальцах, что Маниоро нужны носилки, ткнул пальцем в том же направлении:

      – Отнесите Маниоро к Лусиме.

      Восторги поутихли, женщины недоуменно переглядывались, определенно не понимая, чего требует от них белый незнакомец.

      И снова самой смышленой оказалась симпатичная молодка. Топнув ногой, она подскочила к мужчинам и, нисколько не смущаясь, атаковала опешивших воинов как словесно, так и физически, мутузя кулачками одних и подталкивая других. Больше всего досталось воину с изысканной прической из заплетенных косичек, которого красавица попросту оттягала за волосы. В конце концов, пристыженные и обиженные, они вняли ее требованиям. Двое побежали в деревню и вскоре вернулись с длинным крепким шестом, к которому привязали некое подобие гамака из связанных по углам шкур. Это были носилки масаи – мушила. Потерявшего сознание Маниоро уложили на шкуры, после чего вся компания бодрой трусцой направилась на восток. Леон остался один на пыльной равнине. Пение мужчин и радостные причитания женщин вскоре стихли.

      Лейтенант закрыл глаза, пытаясь собрать силы, чтобы подняться и последовать за ними. Открыв их через какое-то время, он обнаружил, что о нем не забыли. Трое голых пастушков, встав полукругом, молча и сосредоточенно смотрели на него. Старший сказал что-то и повторил свой требовательный жест. Леон послушно перекатился со спины на живот, поднялся на колени и, пошатываясь, выпрямился в полный рост. Паренек шагнул к нему, взял за руку и решительно потянул за собой:

      – Лусима.

      Второй, встав с другой стороны, взял его за другую руку и сказал:

      – Лусима.

      – Ладно-ладно. Пусть будет по-вашему, – согласился лейтенант. – Ничего другого мне, похоже, и не остается. Лусима так Лусима. – Он ткнул того, что постарше, пальцем в грудь. – Имя? Тебя как зовут?

      Эта фраза была одной из тех немногих, которым научил его Маниоро.

      – Лойкот! – с гордостью ответил мальчишка.

      – Итак, Лойкот, мы пойдем к Лусиме Маме. Веди меня.

      И они потащили ковыляющего Леона за собой – к далеким голубым холмам, вслед за взрослыми, уносившими бесчувственного Маниоро.

      Пересекая долину, Леон заметил совершенно изолированную, отдельно стоящую гору, выраставшую из земли посредине широкой плоской СКАЧАТЬ