Название: Мемуары Дьявола
Автор: Фредерик Сулье
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Большие книги
isbn: 978-5-389-22007-2
isbn:
Итак, Луицци продолжал столь пристально рассматривать сидевшую перед ним женщину, что она смущенно потупила взор и мягко проговорила:
– Господин барон, вы пришли, я думаю, чтобы предложить мне какую-то сделку насчет шерсти?
– Вам? Ну что вы, сударыня, – возразил Луицци. – Я пришел к господину Дилуа; с ним я бы охотно поговорил о ценах и котировках, хотя мало в них смыслю; но боюсь, что с вами подобная…
– Я уполномочена моим мужем, – быстро заверила его госпожа Дилуа и с улыбкой закончила фразу Луицци: – сделка будет выгодной.
– Для кого, сударыня?
– Для нас обоих, надеюсь… – Она на мгновение запнулась, но продолжила, ласково глядя на барона: – Если вы плохо разбираетесь в делах, то я… я порядочный человек и постараюсь оформить все по справедливости.
– Это будет непростым делом для вас, сударыня, и, вероятно, я кое-что потеряю при сделке.
– Но почему же?
– Не смею сказать; но вы можете и сами догадаться.
– Говорите, господин барон, не стесняйтесь; коммерсантам не привыкать к самым причудливым условиям.
– Условие, которое я хочу обговорить, – вы сами его предложили.
– Я? Я еще ничего не предлагала…
– И тем не менее я согласен; это условие позволит мне вспоминать вас как самую очаровательную женщину, что я когда-либо встречал, и в то же время даст мне возможность оставить о себе не менее приятные воспоминания.
Госпожа Дилуа стыдливо покраснела и с взволнованным оживлением промолвила:
– Муж не давал мне полномочия на что-либо подобное, и я не торгуюсь на сей предмет.
– Вы слишком скромны и послушны… – упорствовал Луицци.
– Я всего-навсего честный человек, – оборвала его госпожа Дилуа довольно сурово, дабы покончить с этой темой.
Она открыла папку, нашла нужную пачку бумаг, раскрепила ее, вытянула один лист и смущенно протянула его Луицци, будто прося прощения за только что допущенную суровость.
– Вот, – сказала госпожа Дилуа, – договор, заключенный шесть лет назад с господином бароном, вашим отцом; если у вас нет намерений улучшить породу ваших овец или, тем более, ухудшить качество шерсти, то, я считаю, вы можете утвердить сумму этого договора. Вот, посмотрите: здесь стоит подпись его милости.
– Он обсуждал договор с вами? – не унимался Луицци. – Если это так, то я бы на этот документ не положился.
– Успокойтесь же, сударь! – В раздражении госпожа Дилуа слегка прикусила верхнюю губу и показала барону ослепительно-белые зубки. – Успокойтесь, я вышла замуж меньше шести лет назад.
Она еще не закончила СКАЧАТЬ