Язык цветов из пяти тетрадей. Михаил Синельников
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Язык цветов из пяти тетрадей - Михаил Синельников страница 13

Название: Язык цветов из пяти тетрадей

Автор: Михаил Синельников

Издательство: Алетейя

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-00165-565-7

isbn:

СКАЧАТЬ полководца,

      Он вслушивался жадно в болтовню…

      И всё врагов искать ему неймётся

      И поколенья предавать огню.

      И, обгорая, вертится планета,

      Страна готова лишь ему внимать.

      И так давно всё начиналось это,

      Когда ремнём его учила мать.

      Воздух Саратова

      Там, в «Желтых горах», в Сары Тау,

      Всё так же века напролёт

      То время текло к ледоставу,

      То снова гремел ледоход.

      Но гунны, болгары, татары

      Прошли, прогоняя стада,

      И встали без счёта амбары,

      И мимо текут поезда.

      Так вырос из жизни привольной,

      Дорожной, застойной, иной

      Саратов большой, мукомольный,

      Возникший над волжской волной.

      И вечен, могуч, многоразов,

      Сквозь повесть всех засух, прорух

      Прорвался сусеков, лабазов

      Сухой и рассыпчатый дух.

      Быть может, дистрофик Вавилов

      Вдыхал этих веяний пыль,

      Теряя сознанье, ловил их.

      И тихо мутился Итиль[4].

      «И эти лютые морозы…»

      И эти лютые морозы

      И ледяные зеркала,

      И хлеб с избытком целлюлозы

      Их память горестно несла.

      Я замечал у них привычку

      Беречь и доедать еду,

      И попусту не тратить спичку,

      Как в том навязчивом бреду,

      Когда людей, хоть стой, хоть падай,

      Презрела призрачная власть,

      У испытуемых блокадой

      Одна забота – не упасть.

      И, коль совсем не обездвижить,

      Всё тот же выбор будет впредь —

      Иль чью-то жизнь отнять, чтоб выжить,

      Или, спасая, умереть.

      «Я долг отдам и восхвалю траву…»

      Я долг отдам и восхвалю траву.

      Вот – лебеда, она и в Ленинграде

      Бывала во дворах, она в блокаде

      Родителей спасла, и я живу.

      На чём-то горьком жарили её.

      Ещё весною шла в котёл крапива.

      Пусть ей за то, что так вольнолюбива,

      Колючее простится колотьё!

      Сам голода не знал. После войны

      Я был ребёнком на краю державы,

      Как в буйный лес, входил в густые травы,

      В их вещий шелест, в их дневные сны.

      Я эту речь запоминал легко.

      И, вероятно, призван был воспеть я

      Туземной кашки белые соцветья,

      Полынь и молочая молочко.

      – Так не усни, душа, не постарей!

      Пусть книжной пыли много ты вдохнула,

      С тобою мощь родного саксаула

      И розовый светящейся кипрей.

СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Итиль – тюркское название Волги.