Название: Загадка Эндхауза
Автор: Агата Кристи
Жанр: Классические детективы
Серия: Эркюль Пуаро
isbn: 978-5-699-81683-5
isbn:
Девушка рассмеялась.
– Вот и хорошо.
– Как насчет коктейля? – предложил я. – Сейчас самое время.
– Ну… – Она замялась. – Большое спасибо.
– Мартини?
– Да, сухой мартини, пожалуйста.
И я отправился заказывать напитки. Вернувшись, я нашел девушку и Пуаро за оживленной беседой.
– Вообразите, Гастингс, – сказал он, – вон тот дом, на самой оконечности мыса, которым мы с вами так долго восхищались, принадлежит мадемуазель.
– В самом деле? – ответил я, совершенно не припоминая, когда это я выражал подобное восхищение; скорее, наоборот, до сих пор я его почти не замечал. – Да, жутковато смотреть, как он стоит там совсем один, на краю обрыва, хотя вид, конечно, впечатляющий.
– Он и называется Эндхауз[9], – сказала девушка. – Я люблю этот старый дом, хоть он и обветшал порядком. Точнее говоря, разваливается на части.
– Вы – наследница старинного рода, мадемуазель?
– Да так, ничего особенного. Хотя последние две-три сотни лет здесь всегда жили Бакли. Мой брат умер три года тому назад, так что я в роду последняя.
– Печально. И вы живете здесь совсем одна, мадемуазель?
– О, я редко бываю дома, а когда я здесь, то двери у меня не закрываются – толпа друзей, одни приходят, другие уходят…
– Очень современно. А то я уже вообразил вас совсем одну, в таинственном и мрачном особняке, с фамильным привидением для компании…
– Какая прелесть! У вас очень живое воображение. Нет, никакого привидения там нет. А если и есть, то оно хорошо ко мне относится. За последние три дня я трижды спаслась от смерти, так что я, наверное, заговоренная.
Пуаро так и подпрыгнул.
– Спаслись от смерти? Это очень любопытно, мадемуазель.
– Да нет, ничего интересного. Простые случайности, не больше. – Она вздрогнула, когда мимо нее пролетела оса. – Чертовы осы. У них здесь, наверное, гнездо.
– Пчелы и осы – вы их не любите, верно, мадемуазель? Они вас жалили?
– Нет, просто я терпеть не могу, когда они проносятся возле самого лица.
– Пчелка под чепчиком[10] – ваше английское выражение, – сказал Пуаро.
Тут как раз принесли коктейли. Мы подняли бокалы и произнесли все положенные в таких случаях глупости.
– Вообще-то я и так приглашена в отель на коктейли, – сказала мисс Бакли. – Наверняка меня уже заждались.
Бельгиец прокашлялся и поставил бокал.
– Ах, выпить бы сейчас чашечку хорошего густого шоколада… Но в Англии его не подают. Зато здесь есть другие приятные обычаи. К примеру, английские девушки очень легко и беззаботно расстаются со своими шляпками…
СКАЧАТЬ
9
End House (
10
«Иметь пчелку под чепчиком» (