Игра без козырей. Дик Фрэнсис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра без козырей - Дик Фрэнсис страница 10

Название: Игра без козырей

Автор: Дик Фрэнсис

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Сид Холли

isbn: 978-5-389-22242-7

isbn:

СКАЧАТЬ Наконец на перекрестке нас встретил другой полицейский на мотоцикле, и мы свернули на извилистую проселочную дорогу. Лес подступал к самой машине, сбросившие листья деревья казались особенно мрачными в пасмурный серый день.

      За очередным поворотом мы увидели стоявшие в ряд две машины и пикап. Мотоциклист остановился и спрыгнул с седла, мы с полицейским вышли из машины.

      – Время прибытия двенадцать пятнадцать, – объявил мотоциклист, взглянув на часы. – Вы опоздали. Начальство ждет здесь уже двадцать минут.

      – На шоссе такое движение, что мы ехали, будто на тракторе, – оправдывался мой водитель.

      – Нужно было включить сирену, – усмехнулся мотоциклист. – Пойдемте. Это сюда.

      Он повел нас по едва различимой тропинке в глубину леса. Жухлые коричневые листья шуршали под ногами. Пройдя с полмили, мы вышли на группу мужчин, стоявших вокруг чего-то, завешенного рогожей. Чтобы согреться, они топали ногами, тихо перебрасываясь отрывочными фразами.

      – Мистер Холли? – Один из мужчин представился как старший инспектор Корниш. Приятный человек средних лет, по виду знающий свое дело. Мы пожали друг другу руки. – Сожалею, что заставил вас проделать такое путешествие, но нам хотелось, чтобы вы увидели… э-э-э… останки, прежде чем мы увезем их. Полагаю, мне следует предупредить вас, что выглядит это ужасно.

      – Кто это?

      – Надеемся, что вы сможете с уверенностью сказать нам. Мы думаем… Нет, лучше вы сами скажете, не стоит заранее подсказывать вам ответ. Хорошо? Готовы?

      Я кивнул. Он провел меня за рогожу.

      Это был Эндрюс. То, что от него осталось. Он был мертв уже давно, и похоже, что звери Эппинг-Фореста нашли его съедобным. Я понял, почему полиция хотела, чтобы я посмотрел на него на месте. Если бы тело тронули, оно бы просто рассыпалось.

      – Итак?

      – Томас Эндрюс.

      – Вы уверены? У вас нет сомнений? – Полицейские облегченно вздохнули.

      – Нет.

      – Вы судите не только по одежде?

      – Нет, не только по одежде. Очертания линии волос. Торчащие уши. Странно закрученная круглая ушная раковина, почти без мочки. Очень короткие брови, густые только возле носа. Плоские широкие большие пальцы. Белые пятна на ногтях. Волосы на фалангах пальцев.

      – Хорошо, – кивнул Корниш. – Я бы сказал, очень убедительно. Мы сделали предварительное опознание по одежде, описание которой детально зафиксировано в разыскном листе. Разумеется, вы знаете, что был объявлен его розыск. Но следователи отрицательно отнеслись к нашему предположению. У него вроде бы нет семьи, и никто не мог вспомнить никаких особых примет – ни татуировки, ни шрамов, ни следов операции, и, насколько мы можем судить, он в жизни не бывал у зубного врача.

      – Очень разумно с вашей стороны проверить все детали, прежде чем передать тело патологоанатому, – заметил я.

      – Вообще-то, это предложил сделать сам патологоанатом. – Корниш слегка улыбнулся.

      – Кто его нашел? – спросил я.

      – Мальчишки. СКАЧАТЬ