Название: Невеста к рождеству
Автор: Кэрол Аренс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Исторический роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-10004-7
isbn:
– Я полагала, вы имеете в виду кого-то моложе. – Она опять перевела взгляд на Исайю и стала серьезной. – Но я поняла вашу мысль.
Какую мысль?
– Принеси свои извинения, Абигейл, за то, что заставила мадам рисковать, и пойдем, надо спешить. И мадам, несомненно, хотела бы скорее укрыться в тепле.
Ведь она до сих пор стоит на земле в одних чулках. И еще этот палец… Надо немедленно перестать думать о нем. У него скоро свадьба, не пристало сейчас думать о порванном чулке незнакомой дамы.
– Я бы точно не возражал, – произнес кузен Питер и повел плечами, оглядывая хмурое небо. – Погода здесь не столь ласкова с нами по сравнению с Лондоном.
– Прошу простить, что вы пострадали, помогая мне, – заговорила Абигейл, определенно копируя брата. – А также простите строгий тон моего брата. Обычно он не позволяет быть таким суровым со мной или Элоизой.
Исайя едва сдержал возмущение. Он не сказал ей ни одного плохого слова.
– Разумеется, нет. – Женщина потянулась к сапожкам, но выпрямилась и посмотрела прямо ему в глаза: – Господи, как я вам благодарна за то, что вы оказались рядом.
Обладай его невеста хоть половиной красоты этой дамы, он стал бы счастливейшим мужчиной. Конечно, внешность не была для него самым важным фактором, главное, чтобы женщина была мила и смогла убедить лорда и леди Пенфилд не забирать у него Абигейл.
Исайя присел, чтобы взять с земли шляпу, оказавшуюся прямо у каблука ее башмака, и получить наконец возможность прервать зрительный контакт с незнакомкой. Когда он смотрел в ее глаза, его грудь нестерпимо сдавливало. В голове мелькали какие-то образы, но исчезли, прежде чем он смог их разглядеть.
Женщина потянулась к обуви в тот самый момент, когда он решил взять шляпу, и пальцы их рук соприкоснулись. Исайя был рад, что не снял перчатки и теперь не коснулся ее кожи, иначе давление в груди определенно стало бы сильнее.
Он смущенно отвел взгляд. Какой же он подлец. Необходимо думать о невесте и не позволять себе терять голову от чудесных глаз прекрасной незнакомки. Жизненная ситуация и без того непроста, лишние сложности ему сейчас ни к чему.
– Я сделала вам больно, сэр? – шепотом спросила женщина.
Ах, все дело в его хмуром взгляде. Долой мрачное выражение. Усилием воли Исайя растянул губы в улыбке.
– Я не хотела…
– Вы не причинили мне боли. Как сказала моя сестра, я сильнее, чем кажусь.
Уголки ее рта чуть приподнялись, в зеленых глазах мелькнули искры. Хорошо, что он сидел на корточках, иначе колени бы точно подогнулись.
– Вы совсем не кажетесь слабым.
Не следует узнавать ее имя, сейчас лучше попрощаться и отправиться за платьем для сестры. Чем меньше он узнает об этой женщине, тем лучше. В голове уже мелькнула тревожная мысль, что он будет пытаться представить ее лицо в самый неподходящий момент.
– Надо поспешить, иначе СКАЧАТЬ