– Это не гребцы, это навоз бараний, – Фритьеф поморщился как от лимона, – нужна хотя бы парочка опытных хольдов, чтоб темп задавали.
– А мы с тобой?
На эту реплику Фритьеф ответил лишь скептическим взглядом.
– Кстати, – добавил ветеран, – нам некого посадить на руль. Был на примете знакомый кормчий, но этой зимой он умер.
Судя по физиономии настроение братца стремительно летело в тар-татары. Интересно, расплачется прям здесь, или ночью будет слезы лить в подушку? Но я все же недооценил Сигмунда.
– Если богам угодно, чтоб мы отправились в поход этим летом, то мы в него пойдем. – С каменным лицом проговорил он. – В конце концов возможно, что это просто испытание нашей твердости. Так что будем набирать народ, попробуем найти кормчего. Если надо, я подниму долю. Нам бы только в один удачный поход сходить, – на секунду задумался, и добавил еще тише, – если надо, пойдем и половинной командой. Я назвался форингом, и я от сюда уйду только в море.
Глава 2 Синдри и Бьярни
– Приветствую форинг Сигмунд, надеюсь мы не опоздали?
Подошли еще двое – давешний восторженный фанат Синдри, и второй: крупный, высокий, я бы сказал – медвежистый парень, но в то же время с каким-то детским наивным лицом, так напомнившим бедолагу Финира. Непроизвольно я бросил взгляд на Сигмунда. Да-а… его выражение было весьма откровенно: «За что же мне всё это!». Я мысленно хмыкнул: «А не надо опаздывать!»
– Подходите сюда, парни, – прогудел Фритьеф, – давайте посмотрим, кто из вас на что годен.
Вперед выступил Синдри, заговорил на правах уже знакомого:
– Это Бьярни, классный малый, познакомились сегодня днем. Он сильный и умелый боец.
– А у него самого что, языка нет? – съязвил Фритьеф.
– Отчего же нет? – таким же тягучим басом как у ветерана отозвался парняга. – Я и сам за себя могу сказать.
Господи, да он и говорит как Финир! Ну вот и куда такому в поход, людей резать?
– Расскажи нам, кто ты есть, чем раньше занимался, чем владеешь? – подал наконец голос Сигмунд.
– Зовут меня Бьярни Асмудсон, мне семнадцать зим, я из бюгда Кор… – не торопясь, с паузами заговорил Сидрин приятель. – Мой отец одальбонд Асмунд Улавсон… Чем я занимался? – он неторопливо пожал плечами. – Землю пахал, сено косил, сено сушил, помогал отцу и братьям с овцами и козами… Еще мы мед варили, он на всю округу славился… Что еще сказать? – он опять пожал плечами.
– Что ж тебя в море-то понесло? – как-то даже по-отечески, негромко спросил Фритьеф.
– Плохо стало, – протянул в ответ Бьярни, – урожаи совсем небольшие. Прошлым летом сена мало заготовили, пришлось большую часть стада забить. Эту зиму очень тяжело перезимовали. В общем, решил я, что надо мне в походники подаваться. И ртом лишним в семье меньше будет, и если что привезу из-за моря – прибыток.
СКАЧАТЬ