Нибелунги. Ольга Крючкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нибелунги - Ольга Крючкова страница 4

Название: Нибелунги

Автор: Ольга Крючкова

Издательство:

Жанр: Исторические приключения

Серия: Нибелунги

isbn: 978-5-4444-7606-2

isbn:

СКАЧАТЬ так, что яблоку негде было упасть. Гунтар же сделал сию трапезную повседневной, где три раза в день вкушал пищу в окружении своей семьи и приближённых. А пиры, ставшие столь популярными в Ворбетамагусе, проводил в новом просторном зале, построенном его отцом.

      Помимо стола и шестнадцати стульев, расставленных вокруг него, в трапезной вдоль стен стояли скамьи, застеленные шерстяными покрывалами, кое-где виднелись цветные подушки. Окна располагались высоко под потолком, однако в зал щедро проникали солнечные лучи. Факелы же зажигали лишь во время ужина и то лишь поздней осенью, зимой или ранней весной. В остальное же время года обитатели резиденции предпочитали обходиться естественным освещением (увы, но факелы, как бы ни были хороши, всё равно чадили).

      Стены трапезной украшали шерстяные гобелены с изображением животных и природы. Среди них особенно виделся один, самый крупный по размерам, с гербом Ворбетамагуса: изображением серебряного ключа на красном фоне.

      Отапливалось же помещение посредством системы труб, проходивших под полом. Поэтому визитёр, впервые вошедший в трапезную в холодное время года, поражался чистоте стен (а именно отсутствию копоти) и свежести здешнего воздуха.

      …Не дойдя до трапезной, Кримхильда резко остановилась. Сибилла невольно напряглась…

      – Забыла рассказать тебе свой сон. – Задумчиво произнесла принцесса. – Мне приснился белоснежный голубь. Он влетел через окно моей спальни и сел прямо на ларец с драгоценностями. К чему это, Сибилла, как ты думаешь?..

      Компаньонка растерянно пожала плечами.

      – Не знаю точно… Но, кажется, к благому известию, – предположила она наконец.

      – М-да… К благому? – вяло отреагировала Кримхильда и вошла в трапезную.

      Мягкий утренний свет проникал сквозь окна и, устремляясь прямо на стол, стоявший в центре помещения, рассеивался. Кримхильда уловила нежный аромат духов, принадлежавший королеве-матери. Утта неспешно прохаживалась по трапезной в сопровождении двух верных компаньонок.

      Недавно ей минуло сорок лет, но выглядела она для своего возраста достаточно моложаво, несмотря на то что произвела на свет троих сыновей и дочь. Хвала Логосу, все дети остались живы, не умерев во младенчестве.

      Утта также предпочитала одеваться на римский манер. На ней была тёмно-зелёная шерстяная туника, рукава которой украшали серебряные фибулы, отделанные цветной эмалью. Её тёмные, слегка тронутые сединой волосы были завиты на лбу и висках, а сзади собраны в пышный пучок, скреплённый шпильками, усыпанными зелёными и жёлтыми авантюринами.

      Кримхильда, как и подобает воспитанной дочери, приблизилась к родительнице и поклонилась. Сибилла последовала её примеру.

      – Доброе утро, матушка. Да благословит вас Логос!

      Утта СКАЧАТЬ