Farther Away. Джонатан Франзен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Farther Away - Джонатан Франзен страница 10

Название: Farther Away

Автор: Джонатан Франзен

Издательство: HarperCollins

Жанр:

Серия:

isbn: 9780007459520

isbn:

СКАЧАТЬ of rum or spirits” last a quarter century; I would have drunk all three in a month, just to be done with them.) Although he never ceases to dream of escape, he soon comes to take “a secret kind of pleasure” in his absolute ownership of the island:

      I look’d now upon the world as a thing remote, which I had nothing to do with, no expectation from, and indeed no desires about: In a word, I had nothing indeed to do with it, nor was ever like to have; so I thought it look’d as we may perhaps look upon it hereafter.

      Robinson is able to survive his solitude because he’s lucky; he makes peace with his condition because he’s ordinary and his island is concrete. David, who was extraordinary, and whose island was virtual, finally had nothing but his own interesting self to survive on, and the problem with making a virtual world of oneself is akin to the problem with projecting ourselves onto a cyberworld: there’s no end of virtual spaces in which to seek stimulation, but their very endlessness, the perpetual stimulation without satisfaction, becomes imprisoning. To be everything and more is the Internet’s ambition, too.

      The vertiginous point where I turned back in the rain was less than a mile from La Cuchara, but the return hike took two hours. The rain was now not just horizontal but heavy, and I was having trouble staying upright in the wind. The GPS unit was giving me “Low Battery” messages, but I had to keep turning it on, because visibility was so poor that I couldn’t maintain a straight line. Even when the unit showed that the refugio was 150 feet away, I had to walk farther before I could make out its roofline.

      I tossed my drenched knapsack into the refugio, ran down to my tent, and found it a basin of rainwater. I managed to wrestle out the foam mattress and get it back to the refugio, and then I went back and unstaked the tent and poured off the water and gathered the whole thing in my arms, trying to keep the things inside it halfway dry, and hustled it back uphill through the horizontal rain. The refugio was a disaster zone of soaked clothes and equipment. I spent two hours on various drying projects, followed by an hour of searching the promontory, to no avail, for a critical piece of tent hardware that I’d lost in my mad dash. And then, in a matter of minutes, the rain ended and the clouds blew off and I realized I’d been staying in the most dramatically beautiful spot I’d ever seen.

      It was late afternoon, and the wind was blowing out over the insanely blue ocean, and it was time. La Cuchara seemed more suspended in the air than attached to the earth. There was a feeling of near-infinity, the sun eliciting from the hillsides more shades of green and yellow than I’d suspected the visible spectrum of containing, a dazzling near-infinity of colors, and the sky so immense that I wouldn’t have been surprised to see the mainland on the eastern horizon. White shreds of remnant cloud came barreling down from the summit, whipped past me, and vanished. The wind was blowing out, and I began to cry, because I knew it was time and I hadn’t prepared myself; had managed to forget. I went to the refugio and got the little box of David’s ashes, the “booklet”—to use the term he’d amusingly applied to his not-short book about mathematical infinity—and walked back down the promontory with it, the wind at my back.

      I was doing a lot of different things at every moment. Even as I was crying, I was also scanning the ground for the missing piece of my tent, and taking my camera out of my pocket and trying to capture the celestial beauty of the light and the landscape, and damning myself for doing this when I should have been purely mourning, and telling myself that it was okay that I’d failed in my attempt to see the rayadito in what would surely be my only visit to the island—that it was better this way, that it was time to accept finitude and incompleteness and leave certain birds forever unseen, that the ability to accept this was the gift I’d been given and my beloved dead friend had not.

      At the end of the promontory, I came to a pair of matching boulders that together formed a kind of altar. David had chosen to leave the people who loved him and give himself to the world of the novel and its readers, and I was ready to wish him well in it. I opened the box of ashes and threw them up into the wind. Some bits of gray bone came down on the slope below me, but the dust was caught in the wind and vanished into the blue vault of the sky, blowing out across the ocean. I turned and wandered back up the hill toward the refugio, where I would have to spend the night, because my tent was disabled. I felt done with anger, merely bereft, and done with islands, too.

      Riding with me on the boat back to Robinson Crusoe were twelve hundred lobsters, a couple of skinned goats, and an old lobsterman who, after the anchor had been weighed, shouted to me that the sea was very rough. Yeah, I agreed, it was a little rough. “No poco!” he shouted seriously. “Mucho!” The boat’s crew were tossing around the bloody goats, and I realized that instead of heading straight back toward Robinson we were angling forty-five degrees to the south, to keep from capsizing. I staggered down into a tiny, fetid bunkroom beneath the bow and heaved myself onto a bunk and there—after an hour or two of clutching the sides of the bunk to avoid becoming airborne, and trying to think about something, anything, that wasn’t seasickness, and sweating off (as I later discovered) the antiseasickness patch I’d stuck behind my ear, and listening to water slosh and hammer against the hull—I threw up into a Ziploc bag. Ten hours later, when I ventured back out on deck, I was expecting the harbor to be in sight, but the captain had done so much tacking that we were still five hours away. I couldn’t face returning to the bunk, and I was still too sick to look at seabirds, and so I stood for five hours and did little but imagine changing my return flight, which I’d booked for the following week to allow for delays, and going home early.

      I hadn’t felt so homesick since, possibly, the last time I’d camped by myself. In three days, the Californian woman I live with would be going out to watch the Super Bowl with friends of ours, and when I thought of sitting beside her on a sofa and drinking a martini and rooting for the Green Bay quarterback Aaron Rodgers, who’d been a star at Berkeley, I felt desperate to escape the islands. Before leaving for Masafuera, I’d already seen Robinson’s two endemic land-bird species, and the prospect of another week there, with no chance of seeing something new, seemed suffocatingly boring—an exercise in deprivation from the very busyness that I’d been so intent on fleeing, a busyness whose pleasurability I appreciated only now.

      Back on Robinson, I enlisted my innkeeper, Ramón, to try to get me on one of the following day’s flights. Both flights turned out to be full, but while I was eating lunch the local agent of one of the air companies happened to walk into the inn, and Ramón pressed her to let me fly on a third, cargo-only, flight. The agent said no. But what about the copilot seat? Ramón asked her. Couldn’t he sit in the copilot seat? No, the agent said, the copilot seat, too, would be filled with cartons of lobster.

      And so, although I no longer wanted it, or because I didn’t want it, I had the experience of being truly stranded on an island. I ate the same bad Chilean white bread at every meal, the same nondescript fish served without sauce or seasoning at every lunch and dinner. I lay in my room and finished Robinson Crusoe. I wrote postcards in reply to the stack of mail I’d brought along. I practiced mentally inserting into Chilean Spanish the s’s that its speakers omitted. I got better views of the Juan Fernández firecrown, a splendid large cinnamon-colored hummingbird severely endangered by invasive plant and animal species. I hiked over the mountains to a grassland where the island’s annual cattle-branding festival was being held, and I watched horseback riders drive the village’s herd into a corral. The setting was spectacular—sweeping hills, volcanic peaks, whitecapped ocean—but the hills were denuded and deeply gouged by erosion. Of the hundred-plus cattle, at least ninety were malnourished, the majority of them so skeletal it seemed remarkable that they could even stand up. The herd had historically been a reserve source of protein, and the villagers still enjoyed the ritual of roping and branding, but couldn’t they see what a sad travesty their ritual had become?

      With three more days to fill and my knees worn out by downhill hiking, I had no choice but to start reading Samuel Richardson’s first novel, Pamela, which I’d brought along mainly because it’s a lot shorter than Clarissa. All I’d known about Pamela was that Henry Fielding had satirized it in Shamela, СКАЧАТЬ