Бездарь. Пять шансов из тысячи. Василий Горъ
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бездарь. Пять шансов из тысячи - Василий Горъ страница 10

СКАЧАТЬ того, я почти уверен, что аналитики гильдии та-Горена уже озадачены требованием составить переводчик с русского на гелиа-ти.

      – А какой-нибудь аурный слепок, дающий знание языка, с нас пока еще не снимали?

      Макс стянул с себя ботинки, встал и расстегнул ремень:

      – Однозначно нет: Табаки сказал, что на это требуется порядка трех суток и какой-то охрененный артефакт. Думаю, они будут шуршать по старинке, набирая критический объем информации и до потери пульса анализируя все то, что мы говорим и делаем.

      Девушка флегматично пожала плечами:

      – Пусть слушают и запоминают – нам скрывать нечего.

      – Оль, ты не поня-…

      – I understood everything, that mentioned at the time when these are her, one day shall be remembered and analyzed. Any ambiguous matter or cause for misinterpretation attributed to the improper yet unjustified conduct of our behavior can be levered against us. Therefore, I caution a more desirable conduct for us to adhere to despite the moral injustice to do so and we should better chatter less[21]… – насмешливо улыбнувшись, заявила она.

      Снайпер уважительно хмыкнул и тоже перешел на английский:

      – Do you recall that according to legacy, you are my beloved wife?[22] Девушка помрачнела:

      – Am I so unpleasant for you?[23]

      – No, but…[24]

      – There is no «but»! Is this part of the legacy that has already been cemented?[25]

      – Угу… – кивнул Вересаев, задумчиво поскреб подбородок и… улыбнулся: – Ха! Как завещал великий Ленин, мы пойдем другим путем…

      Глава 4

      Максим Вересаев

      …Продирать глаза ни свет ни заря было в падлу. Поэтому когда зажужжал вибросигнал телефона, предусмотрительно пристроенного вне пределов досягаемости, я мысленно обложил будильник по матери и вспомнил всех его родственников, начиная с допотопных часов с кукушкой и заканчивая кремлевскими курантами. Он почему-то не обиделся и не заткнулся. Пришлось вставать, плестись к подоконнику по прохладному полу и мысленно обзывать себя самыми нехорошими словами.

      Когда я, наконец, нащупал нужную кнопку и вырубил трубку, ползающую по гладкой поверхности, проснулась Ольга. И, мгновенно вспомнив наши вечерние договоренности, томно мурлыкнула:

      – Доброе утро, любимый!

      – Доброе утро, солнышко! Как настроение? – голосом любящего мужа поинтересовался я. Мысленно порадовавшись тому, что девушка находит в себе силы абстрагироваться от малоприятных мыслей об исчезающе малых шансах на возвращение домой.

      – Супер! – не задумываясь ни на мгновение, ответила она и с наслаждением потянулась. Причем умудрилась сделать это настолько сексуально, что мне слегка поплохело. Пришлось в хорошем темпе выполнить поворот «кругом» и уставиться в открытое окно.

      Поняв, чем вызвана такая реакция, Фролова довольно хихикнула и решила подлить масла в огонь:

      – Иди ко мне… Я та-а-ак соскучилась…

      Услышав шелест отбрасываемого одеяла, я мысленно схватился за голову и пообещал себе при первой же возможности вправить нахалке мозги:

      – Я СКАЧАТЬ



<p>21</p>

– Поняла! Все, что говорится в присутствии этих девиц, запоминается и когда-нибудь будет проанализировано. Любые двусмысленные фразы или фальшь в нашем поведении будут использованы против нас. Следовательно, нам желательно в точности придерживаться придуманной легенды и поменьше трепать языком… (англ.)

<p>22</p>

– Ты не забыла, что по нашей легенде ты – моя любимая жена?

<p>23</p>

– Я тебе настолько противна?

<p>24</p>

– Нет, но…

<p>25</p>

– Никаких «но»! Эта часть легенды уже озвучена?