Валенсианская вдова. Лопе де Вега
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Валенсианская вдова - Лопе де Вега страница 12

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Леонарда

      Где ваши книги, покажите.

      Отон

      Вот эта, например. Купите.

      Я уступил бы по дешевке.

      Но речь в ней о моей судьбе;

      Вы к ней, конечно, безразличны.

      Леонарда

      Язык довольно необычный!

      (Марте, тихо.)

      Не говорила я тебе?

      (Отону.)

      А это что?

      Отон

      Вот, не хотите ль?

      Пастух Филиды.[18]

      Леонарда

      Что ж, он мил.

      Отон

      И Гальвес де Монтальво был

      Его ученый сочинитель,

      Мальтийский рыцарь, поглощенный

      Морской волной; а я тону,

      Грознее повстречав волну,

      Леонарда

      Вы книжник или вы влюбленный?

      Отон

      Я затруднился бы сказать.

      А то, хотите, Галатею[19];

      Я поручиться вам посмею,

      Что лучшей книги не сыскать.

      Мигель Сервантес достославный

      Писал ее. В морском бою

      Он руку потерял свою…

      А я теряю…

      Леонарда

      (Марте, тихо)

      Он забавный.

      (Отону.)

      А вы?

      Отон

      Жизнь, душу, все сполна,

      Во имя новой Галатеи,

      Бесчеловечнее Медеи[20]

      И холоднее, чем она.

      Леонарда

      А эта?

      Отон

      Это Эспинель[21].

      Леонарда

      Здесь что?

      Отон

      Одни стихотворенья.

      Но преизящные сужденья

      И превозвышенная цель.

      До гроба он умел страдать,

      Он был, как я, любви подвижник.

      Леонарда

      Вы кто – влюбленный или книжник?

      Отон

      Я затруднился бы сказать.

      Вот – стихотворцы. Толстый том,

      Но полный вздору, так и знайте.

      Леонарда

      Того, что плохо, не давайте.

      Отон

      Есть лучшее во мне самом.

      Леонарда

      В вас?

      Отон

      Жажда верить, обожать,

      Все бросить в жертву нежной власти…

      Леонарда

      Здесь выбор книг иль сцена страсти?

      Отон

      Я затруднился бы сказать.

      Марта

      Вот и гравюры появились.

      Явление четвертое

      Те же и Валерьо, одетый продавцом, с гравюрами.

      Валерьо

      Гравюры лучших СКАЧАТЬ



<p>18</p>

«Пастух Филиды» – роман испанского писателя Луиса Гальвеса де Монтальво (1549?–1591?), один из наиболее известных и популярных в XVI–XVII вв. образцов жанра пастушеского романа.

<p>19</p>

«Галатея» – незаконченный пастушеский роман великого испанского писателя Сервантеса (1547–1616), первый том которого вышел в свет в 1585 г. В следующих строках реплики Отона упоминается об участии Сервантеса в морской битве с турками в проливе Лепанто (7 сентября 1571 г.), где он получил тяжелое ранение в левую руку и на всю жизнь потерял возможность ею владеть.

<p>20</p>

…Во имя новой Галатеи, Бесчеловечнее Медеи. – В упомянутом романе Сервантеса Галатея выступала как героиня, недоступная чувству любви. Медея, согласно античному преданию, дочь царя Колхиды, помогла Язону похитить золотое руно. Впоследствии, выйдя замуж за Язона, она приревновала его к прекрасной коринфянке Креузе и в припадке мстительной страсти отравила ее, сожгла ее дом и убила своих собственных детей.

<p>21</p>

Эспинель – Висенте Эспинель (1550–1624), выдающийся испанский писатель и музыкант, автор плутовского романа «Жизнь Маркоса де Обрегона» (1618) и книги «Стихотворения» (1591), которую Отон предлагает купить Леонарде.