Тайна. Эрнесто Киньонес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна - Эрнесто Киньонес страница 4

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Мать снова повернулась ко мне.

      – Хулио, Таина… немного не в себе. – Некоторых слов мать не говорила, как будто, стоит ей произнести их вслух, и то, что они означают, вторгнется в наш дом.

      – Не верю.

      – Ему уже восемнадцать, он мужчина, – повторил отец, не отрываясь от маленьких черных букв на газетной полосе. – Или отведи его в больницу, или позволь выстроить собственный мир.

      – Вот видишь, мам. – Я кивнул на отца. – Он все понимает.

      – Tu pa no sabe na’…[13] – Мама помолчала. – …Потому что тебе еще нет восемнадцати.

      – Почти восемнадцать. Семнадцать с половиной…

      – Большой человек, ну-ну. – Мама глубоко вздохнула.

      – Леонор. – Отец на минуту отложил газету. – Ты водила его в церковь. Рассказывала ему, как человек, всего один человек, разрушил совершенный замысел Господа. Так уверуй в Хулио и его атом-революционер.

      – Ну entonces[14]. – Мать скрестила руки на груди. – Ты веришь в революционный атом Хулио?

      – Нет. Как и в то, что ты произошла из моего ребра.

      – Это другое, – огрызнулась мать. – Адам и Ева существовали на самом деле! La Biblia es verdad[15]. А Хулио говорит как сумасшедший. Такие вещи говорят сумасшедшие.

      – Он влюбился, – сказал папа, и я смутился. – Вот и все. Мой сын влюбился.

      – Ничего я не влюбился, – соврал я. – Мне не нравится Таина. Мне нравятся девочки постарше. – Я словно пытался убедить самого себя.

      – Нет, señorito[16]. Влюбился не влюбился – ты лучше оставь этих женщин в покое. Я знала мать Таины, esa Inelda está loca. ¿Me oyes?[17]

      – Да, мам, да, знаю, слышал, она была певицей и сошла с ума, ты мне рассказывала. А до того как она сошла с ума, вы дружили, я знаю. И я не влюбился.

      – Не влюбился, значит? – Мать наставила палец на еду у меня на тарелке.

      Отец повернул голову; моя тарелка оставалась полной.

      – Ты весь в мать, – сказал папа. – Не просто латинос, а еще и пуэрториканец. – Папа взял со стола газету. Полистал «Эль Восеро» и рассмеялся. – Послушайте только. Вы, пуэрториканцы, верите в чупакабру, в то, что в Эль-Юнке[18] высадились пришельцы, в espiritismo…[19]

      – Oh sí, pero ¿quién lee eso?[20] Тебе-то должно нравиться. – Мать вырвала газету у него из рук, скатала в трубку и этой трубкой стукнула папу по голове.

      Папа рассмеялся, глядя на скатанную трубкой газету.

      – Лихо ты распорядилась газетой, тебе бы профсоюзными митингами руководить.

      Мать, нежно улыбнувшись, сделала вид, что сейчас снова его треснет.

      – Ну а у меня на родине, – отец взглянул на меня, – тебе пришлось бы выбирать, на чьей ты стороне, и придерживаться этого выбора. – Отец говорил о своей проведенной в Эквадоре коммунистической юности, но его слова я мог расслышать только сквозь собственные переживания. Я выбрал СКАЧАТЬ



<p>13</p>

Папа не знает (исп.).

<p>14</p>

Хорошо (исп.).

<p>15</p>

В Библии все правда (исп.).

<p>16</p>

Молодой человек (исп.).

<p>17</p>

Эта Инельда сумасшедшая. Слышишь? (исп.)

<p>18</p>

Гора и заповедник в Пуэрто-Рико.

<p>19</p>

Спиритизм (исп.).

<p>20</p>

Да, и кто это все читает? (исп.)