Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса. Глен Кук
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса - Глен Кук страница 28

СКАЧАТЬ расхохотался – решил, видно, что я отпустил шуточку. Его хохот сильно напоминал ослиный рев.

      Я обошел дом и остановился перед задними воротами, через которые в вотчину Вейдера пропускали мастеровых. Ждать пришлось минут десять. Я даже то ли заговорил сам с собой, то ли стал думать вслух, радуя мистера Большую Шишку. Наконец Гилби собственной персоной приотворил одну створку и впустил меня на просторный мощеный двор. Вот бы где складировать бочонки с пивом перед отправкой!

      – Что, заплутал в переходах? – спросил я. – Или ты единственный, кто рискнул выйти на…

      – Я встретил Аликс. Она рвалась полюбоваться на тебя, но я сумел ее отговорить.

      – Каким, однако, успехом я пользуюсь.

      – На твоем месте я бы на Аликс не засматривался.

      – Скажешь тоже! Кто я, а кто она! С Максом мне ссориться – себе дороже.

      С другой стороны, чем дольше я думал о том, в какую красотку Аликс выросла, тем…

      – К тому же, насколько мне известно, тебя уже заняли.

      – Аргх! – В переводе с попугайского это, наверное, означало: «Ну-ну».

      – Ты про пташку? Да, мы с ней неразлучны. Жить друг без друга не можем.

      – Вообще-то, я имел в виду мисс Тейт.

      Бедняга Манвил! Он всегда отличался тем, что все на свете воспринимал чересчур серьезно.

      – Расслабься, Гилби, – посоветовал я. – Возьми выходной, в конце концов. Сходи туда, где тебя никто не знает, и оторвись на всю катушку.

      Глаза Гилби расширились от силы вот настолечко.

      – Совет знатока, вне сомнения. Я поразмыслю над твоим предложением.

      – Вспомни молодость, Манвил, иногда помогает.

      – В молодости я служил в суде.

      – Ох, вот это новость!

      Не завидую тем, кто был у него в подчинении: должно быть, он отправлял их в камеру за одну попытку улыбнуться.

      – И потом, мистер Гаррет, что-то не припомню, чтобы я позволял себе критиковать ваш образ жизни.

      – Уф! – (Ишь как его перекосило!) – Вас понял, мистер Гилби. Вы – редчайшее сокровище. Все прочие критикуют меня почем зря – и мой партнер, и мажордом, и моя подружка, и мой лучший друг, и даже этот пернатый мешок с костями.

      Попка-Дурак приподнял веко и изрек: «Аргх!» – тоном, от которого заледенел бы даже хладный труп.

      На мгновение мне почудилось, что Гилби улыбнется.

      Он не улыбнулся, но я понял, как его достать. Брякнуть что-нибудь невпопад. Что-нибудь этакое, что в здравом уме и трезвой памяти и придумать-то невозможно.

      – Значит, так. Тролль, гоблин и варвар заходят в таверну. За стойкой стоит слон. Он говорит: «Мы не обслуживаем…»

      – Мыши – это не смешно.

      – Ты слышал этот анекдот? – огорчился я.

      – Я слышал их все. От Киттиджо. И чем бестолковее анекдот, тем для нее почему-то интереснее. А я вынужден слушать. Но оставим это. Я велел принести несколько ведер горячей воды. Они в твоем распоряжении.

      – Гилби, СКАЧАТЬ