Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова. Алексей Германович Виноградов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов страница 10

СКАЧАТЬ Ахура Мазды, Наилучший Мир праведных, сияющий, всесчастливый, да исполнит он мое желание (Ya me afrasaunghau anghat: ya me abhut ayogyata) ныне и навеки, чтобы достичь доброй награды, и доброй славы (Здесь), и долгого счастья души моей (Выше)!

      13. Огонь (Атар), сын Ахура Мазды возвышает свой голос ко всем тем, для кого он готовит их вечернюю и утреннюю трапезу (khshafnim, suirim) из всего, что он желает, доброе подношение и благотворное подношение, и подношение преданности, о Спитама!

      14. Огонь (Атар) смотрит на руки всех тех, кто проходит мимо: «Что друг приносит своему другу? Что приносит ему тот, кто приходит и уходит, тому, кто сидит на месте (Atar)?»

      Мы приносим жертву Атару, доблестному воину (Телесно он неподвижен; духовно он воин).

      15. Тогда, если тот принесет ему, либо правильно принесенное топливо, либо баресму, правильно связанную, или (ветки) растения Хаданаепата (Hadhanaepata), ему вслед за этим, в исполнение его желания, Огонь Ахура Мазды, умилостивленный, не обижаясь, (и накормленный по мере необходимости), дает благословение:

      16. «Пусть стадо скота сопровождает тебя (растет для тебя), умножаются сыновья твои, и пусть деятельный ум (пусть твой ум будет хозяином своего обета) и деятельный дух сопровождает тебя (пусть твоя душа будет хозяином своего обета). Чтоб ты жил радостной жизнью все ночи, которыми ты живешь!

      Это благословение, которое Атар говорит тому, кто приносит ему топливо, сухое, хорошо изученное при свете дня, хорошо очищенное с благочестивым намерением (в соответствии с обрядом Аша).

      17.

      (Читай про себя:)

      Ормазд Господин! умножитель человечества, рода человеческого, всех видов и всех добрых! Да даст он разум, стойкость и благость мне (кто есть) одному из добрых маздаяснийцев. Быть по сему!

      (Читайте вслух:)

      Йатха аху вайрьо: Воля Господа есть закон святости: богатство Воху-Мано будет дано тому, кто работает в этом мире для Мазды и владеет согласно воле Ахуры силой, которую он дал ему, чтобы помочь бедным. (2).

      Я желаю поклонения и восхищения (Я благословляю жертву и молитву), прочности и силы для Огня (Атара), сына Ахура Мазда. Для Огня, сына Ахура Мазды, к счастью и процветание, созданному Маздой, к арийскому счастью, созданному Маздой; к царственному счастью, созданному Маздой; Огню, сыну Ахура Мазда; Кави Хусравах; озеру Хусрава, горе Аснавант, созданной Маздой; озеру Чечиста, созданному Маздой; царственному счастью, созданному Маздой. Огню, сыну Ахура Мазды; горе Раевант, созданною Маздой; царственному счастью, созданному Маздой; Огню, сыну Ахура Мазды; о Огонь! святой воин, о Язата, полный удачи, о Язата, полный исцеления; Огонь, сын Ахура Мазды со всеми огнями; Язата Найриосангха (Yazata Nairyosangha), потомок владычества (Khshathra).

      Ашем Воху: Святость – лучшее из всех благ. Хорошо это для него, хорошо это для той святости, которая есть совершенство святости! (3).

      18. Тогда через Ашу, о Ахура! Желаем, чтобы твой могучий и могучий Огонь, которому научается через Ашу, СКАЧАТЬ