Затерянная мелодия любви. Рэдклифф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Затерянная мелодия любви - Рэдклифф страница 8

Название: Затерянная мелодия любви

Автор: Рэдклифф

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-9906200-1-8

isbn:

СКАЧАТЬ улыбнулась. – С удовольствием.

      Она пристально наблюдала за тем, с какой уверенностью Грэм поставила два хрустальных бокала на серебряный поднос, откупорила бутылку и аккуратно опустила ее в ведро со льдом. Она обернулась к Анне, держа в руках гравированный серебряный поднос.

      – Если вы поможете, мы бы могли разместиться на террасе. Если, конечно, вы не против прохладного воздуха, – добавила Грэм, вопросительно приподнимая бровь.

      Анна взяла поднос и улыбнулась. – Я бы предпочла улицу независимо от погоды.

      Она последовала за Грэм через всю террасу к круглому столику из кованого железа, внутри богато украшенной открытой каменной балюстрады. Морской бриз слегка развевал волосы Грэм. Она повернулась к воде и слегка нахмурила брови.

      – Вам точно не холодно?

      – На мне свитер, – мягко произнесла Анна, тронутая заботливостью Грэм. Ей самой должно быть было немного прохладно в тонкой шелковой рубашке. – Вам принести плед?

      Грэм присела возле столика со стеклянной столешницей и покачала головой:

      – Меня это не беспокоит. – Она протянула руку к подносу и, нащупав бокалы, уверенно разлила шампанское.

      – Спасибо, – сказала Анна, беря бокал.

      Грэм слегка кивнула в ответ, и они обе повернулись к морю. Сидя в тишине, они нежились на весеннем солнце, пока еще не очень теплом, но уже довольно многообещающем. Анна чувствовала себя на удивление комфортно в присутствии хозяйки имения. Несмотря на сдержанность, Грэм проявляла душевную теплоту и чувство юмора, и эта комбинация казалась невероятно притягательной.

      – Грэм, – наконец начала Анна, – я бы хотела посмотреть, что можно сделать с садом. Он такой красивый, ему просто необходим уход. Я бы сама с удовольствием им занялась.

      Реакция Грэм была сдержанной.

      – Дэвид Норкросс говорил, что вы ландшафтный дизайнер. Расскажите мне об этом.

      Анна в общих чертах поведала свою историю, намеренно смазав рассказ о своем замужестве, она сделала акцент на последнем прожитом годе. Она рассказала о своих занятиях и даже поделилась своими надеждами когда-нибудь открыть свое дело.

      – В таком случае, речь идет не просто о работе садовником, – серьезно заметила Грэм.

      – Мне нравится работать руками, но я также хотела бы принимать участие в создании дизайна.

      – С Ярдли вам понадобится помощь. В былые времена, у нас работали как минимум два садовника.

      Анна кивнула. – Вам снова придется кого-то нанять. Но с английским парком я думаю, что справлюсь самостоятельно.

      – Но если я правильно поняла, у вас есть и другие дела, – возразила Грэм. – Одни только мои дела займут у вас достаточно времени, не говоря уже о помощи Хэлен. Так что попытка спасти Ярдли, видится мне совершенно непосильной для вас задачей.

      Несмотря на шутливый тон, выражение ее лица было серьезным. Анну очень тронуло СКАЧАТЬ