Затерянная мелодия любви. Рэдклифф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Затерянная мелодия любви - Рэдклифф страница 13

Название: Затерянная мелодия любви

Автор: Рэдклифф

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-9906200-1-8

isbn:

СКАЧАТЬ Она редко бывала здесь по утрам и совсем не ожидала никого встретить.

      – Что ты делаешь? – поинтересовалась Грэм, заходя в комнату. Она не злилась, скорее ей было любопытно.

      – Я принесла вазу с цветами. Я только что их собрала, – тихо ответила Анна.

      Она хорошо понимала, что ее не приглашали в эту комнату, но, в то же время, Грэм не запрещала ей входить в какую-либо из комнат в доме.

      – Зачем? – мрачно спросила она. – Думаете, мне понравится их цвет?

      У Анны перехватило дыхание, когда Грэм направилась к окнам и, распахнув французские двери, встала на пороге террасы.

      – Я подумала, вам может понравиться их аромат. Я бы очень хотела, чтобы их вид вам тоже понравился. – Ее голос дрожал от неуверенности и, в то же время, от злости. Она не хотела причинить боль Грэм, но и не могла спокойно смотреть, как та отказывается от всего, что было ей доступно. Она смотрела на сильную спину, не осознавая, что все еще не дышит, и гадая, не слишком ли она давит на эту импульсивную, израненную женщину. Она приготовилась к вспышке ее гнева.

      Грэм глубоко вздохнула.

      – Простите, – тихо сказала она. – С моей стороны это было очень грубо. Пожалуйста, примите мои извинения.

      – Я не хотела вас расстраивать, – ответила Анна. – Вам не за что извиняться.

      – Вчера мне показалось, что вечерний бриз принес с собой аромат роз, – мягко проговорила Грэм, все еще стоя спиной к Анне.

      Ее напряженная спина расслабилась, и на смену пришла усталость, слишком часто охватывающая ее стройную фигуру.

      Анна медленно приблизилась к ней, опасаясь, что Грэм может испугаться от неожиданности.

      – Да, розы в саду снова зацвели. Они так долго этого ждали.

      – Правда? – удивилась Грэм, ее взгляд устремился вдаль. – Я думала, они давно погибли.

      – У них глубокие и сильные корни, – мягко сказала Анна, не будучи уверенной, что они все еще говорят о цветах. – В Ярдли богатая и плодородная земля, она подпитывала их все это время.

      Грэм стояла очень спокойно, понимая, что Анна находится очень близко. Воздух между ними был наполнен ароматом новой жизни.

      – Одного питания бывает недостаточно, живым существам нужно больше. Они не выживут без заботы, – мягко сказала Грэм.

      – Да, – ответила Анна, проглатывая комок, подступивший к горлу. – Но в нашем случае этого не случилось бы. – Взволновавшись, Анна взяла Грэм за руку. – Пойдемте, я покажу вам кое-что.

      Грэм напряглась, когда Анна впервые дотронулась до нее. Чувство было настолько необычным, что испугало ее. Потом, со свойственной ей грацией, она взяла Анну под руку.

      – Хорошо, – согласилась она, позволив Анне вести себя.

      Проходя по садовым дорожкам, Анна часто останавливалась, и описывала словами молодые цветы, давая Грэм возможность прикоснуться к их бутонам.

      – Нарциссы? – СКАЧАТЬ