Моя кровь – бензин. АВТОбиография менеджера Шумахера. Вилли Вебер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моя кровь – бензин. АВТОбиография менеджера Шумахера - Вилли Вебер страница 8

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Я подкрался сзади к одному из моих коллег и подслушал его разговор с покупателем. «Вообще-то мне нельзя этого говорить, – шептал он, – это немного нечестно по отношению к другим покупателям, но главный приз в моем ведре!»

      Я потерял дар речи. Это нечестно! Да и какой потенциальный покупатель поверит в эту галиматью? «Хорошо, я возьму 10 билетов!» – услышал я в ответ.

      Около полуночи я стоял на автобусной остановке с баснословной суммой в 25 марок. С моего первого дня в качестве продавца лотерейных билетов прошло почти две недели, и урок я выучил на отлично: не моргнув глазом, обещай золотые горы, покупатель будет счастлив и придет еще раз. Скажешь правду – он сделает ноги.

      Вдруг я увидел двух девочек: одна брюнетка, другая – такая бойкая рыжеволосая в декольтированном дирндле[33], пышная нижняя юбка, начесанные волосы, цокающие каблуки. Я ее сразу заприметил. Я дал газу, в конце концов, вечер еще только начался. Чтобы бедняжке пришлось в одиночестве возвращаться домой и плакать в подушку, что я с ней не заговорил? Ну уж нет.

      – Прошу прощения, дамы! Не знаете случайно, до скольки здесь ночью открыты почтовые ящики? – так я начал свое супергалантное наступление.

      Девушки остановились. Рыжая внимательно на меня посмотрела, потом скривила губы и сказала:

      – Отвали! – Развернулась на каблуках и потащилась со своей подружкой дальше.

      Окей.

      Чутье подсказало мне, что ради этой малышки стоит еще постараться. Это как с покупателями Skoda: они хотят ее, мечтают о ней, только пока не знают об этом.

      – Я не это имел в виду! Извини! Не надо так. – Я побежал за ней, как бездомная собака.

      Она остановилась и посмотрела уже с любопытством. Разглядывала мои волосы, которые я покрасил в черный, как Элвис Пресли. Мою ярко-красную вельветовую куртку, которой я очень-очень гордился. И наконец – мое лицо.

      – Ты почему такой загорелый? – поинтересовалась она.

      – Я только что из Флориды, – сымпровизировал я. – С похорон.

      Одна бровь у нее поползла вверх.

      – Моя подруга умерла.

      Теперь полезла вверх вторая бровь.

      Я знаю, о чем вы сейчас подумали. И если это вас как-то утешит, я думал о том же. Как можно так легко трепать языком?

      Если во всей этой истории кто-то и похоронен заживо, так это я: ночую в подземелье, куда не проникает солнечный свет. Но ведь я не мог ей сказать, что каждое утро наношу тональный крем, чтобы не выглядеть, как вампир. И что каждый вечер воротник моей рубашки вымазан коричневым.

      Рыжая растянула рот в ухмылке. Ясно, что она не поверила ни одному моему слову, но я показался ей забавным. Уже кое-что.

      – И куда же вы собрались в столь поздний час? – спросил я.

      – В «Виолетту», – брякнула подружка.

      – Бывают в жизни совпадения! Мне тоже туда!

      Хлюст из Флориды

      Бонн

      Июль 1961 года

СКАЧАТЬ



<p>33</p>

Нем. Dirndl – женское платье, стилизованное под традиционный наряд немецких альпийских регионов. Традиционный женский наряд во время Октоберфеста.