Название: Я сам похороню своих мертвецов
Автор: Джеймс Чейз
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Крутой детектив
Серия: Звезды классического детектива
isbn: 978-5-389-21579-5
isbn:
Инглиш вынул изо рта сигару и мрачно уставился на тлеющий кончик.
– Мне далеко до вашей сообразительности, лейтенант, и я никак не пойму, почему же это убийство.
Морилли улыбнулся.
– Зачастую убийство, замаскированное под самоубийство, очень сложно установить, мистер Инглиш, – сказал он. – Полицейских учат искать определенные признаки. То пятнышко на ковре оказалось вполне себе убедительным признаком. Понимаете, снимая тело девушки, я заметил, что у нее из носа текла кровь. Но на ее ночной рубашке пятен крови не оказалось, хотя я ожидал увидеть хотя бы пару капель где-нибудь на одежде. Тогда я поискал пятна на полу. И из этого следует, что она умерла на полу, а не повесившись на двери.
– Вы хотите сказать, кто-то удушил ее на полу?
– Именно так. Если кто-то напал на нее сзади внезапно, обмотал вокруг шеи пояс от ее халата и затянул, она наверняка очень быстро потеряла сознание. Она, вероятно, упала на ковер лицом вниз, и, пока убийца затягивал удавку, у нее, скорее всего, пошла кровь из носа, оставившая пятно. Когда же убийца задушил девушку, ему не составило труда повесить ее на двери ванной, создавая видимость самоубийства.
Инглиш обдумал его слова и кивнул:
– Кажется, вы правы. Значит, это убийство?
– Я не стал бы утверждать наверняка, но как еще объяснить пятно крови на ковре?
– Вы уверены, что это кровь?
– В этом никаких сомнений.
Инглиш взглянул на часы. Он уже на четыре минуты опаздывал на встречу с сенатором.
– Что ж, спасибо, что сообщили мне, лейтенант, – произнес он. – Это большая неожиданность. Не знаю даже, что из этого следует. Может быть, поговорим подробнее позже? Сейчас у меня назначена встреча с сенатором. – Он поднялся с места. – Мне надо бежать.
Морилли не шевельнулся. Он сидел, глядя на Инглиша, и в его глазах читалось странное выражение, которое Инглишу не понравилось.
– Что у вас на уме? – резко спросил Инглиш.
– Дело, конечно, ваше, мистер Инглиш, но мне почему-то кажется, что вам захочется разобраться во всем прямо сейчас. Я пока еще не составлял рапорт, но мне придется этим заняться в ближайшие полчаса.
Инглиш нахмурился:
– Какое отношение ваш рапорт имеет ко мне?
– А вот это вы сами решайте, – осторожно ответил Морилли. – Я готов помогать вам, когда могу, мистер Инглиш. Вы всегда относились ко мне очень хорошо.
До Инглиша внезапно дошло, что в визите Морилли есть что-то очень подозрительное.
Он подался вперед и щелкнул клавишей интеркома.
– Лоис? Свяжись с сенатором и передай ему, что я опоздаю. Не смогу приехать на встречу раньше двух.
– Да, мистер Инглиш.
Он отпустил кнопку и снова сел прямо.
– Продолжайте, лейтенант, – предложил он твердым и спокойным СКАЧАТЬ
2