Название: Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 20
Автор: Ричард Грант
Издательство: Автор
Жанр: Учебная литература
isbn:
isbn:
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Look forward to – это устойчивое выражение. Переводится как с нетерпением ждать, чтобы сделать что-то.
Повторим ещё раз.
I look forward to discussing it.
3839. Злая собака была поймана. – An angry dog was caught.
Это утвердительное предложение в пассивном залоге в простом прошедшем времени.
Подлежащее + was/were + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Catch – caught – caught – это три формы неправильного глагола – ловить; поймать; схватить.
Повторим ещё раз.
An angry dog was caught.
3840. Это означает следующее. (Действие имеет место непосредственно в момент разговора.) – It means the following now.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Рассмотрим это предложение. Слово now сигнализирует, что действие происходит в данный момент, т. е. необходимо использовать время Present Continuous Tense. Однако есть глаголы, в данном примере – глагол mean, которые не употребляются во временах Continuous, они употребляются только во временных формах Simple. Происходит сдвиг времени на один уровень вниз, т. е. время Present Continuous Tense переходит в Simple Tense.
Повторим ещё раз.
It means the following now.
Часть 193
3841. Я всегда считал это необходимым. – I've always considered it necessary.
Это утвердительное предложение в Present Perfect Tense.
Подлежащее + have или has + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
На время Present Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени always – всегда, которое ставится между have/has и основным глаголом.
Подробно это время рассмотрено в примере №3802.
Повторим ещё раз.
I've always considered it necessary.
3842. Она была напугана его угрозами. – She was frightened of his threats.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с глаголом to be.
Подлежащее + was или were + …
To be frightened of – это устойчивое выражение, переводится как быть напуганным чем-то.
Повторим ещё раз.
She was frightened of his threats.
3843. Мой брат не пропустил бы столько уроков, если бы не ушиб ногу. – My brother would not have missed so many lessons if he hadn’t hurt his leg.
Это условное наклонение третьего типа.
If + предложение в Past Perfect Tense → подлежащее + would have + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части СКАЧАТЬ