Солдат великой войны. Марк Хелприн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Солдат великой войны - Марк Хелприн страница 44

СКАЧАТЬ кто, по-твоему, дает деньги на строительство железных дорог?

      – И долго ты там жила?

      – Два года. Побережье там красивее. – Ветер, прилетавший с волнами, играл ее волосами. – Никого на десятки километров. Я плавала в море без всего, даже без кольца.

      У нее покраснели лицо, шея и, хотя он не мог этого видеть, грудь и плечи тоже. Потом жар начал спускаться даже по спине, но, к счастью, ветер охлаждал тело.

      – А это не опасно? – спросил Алессандро. Они уже шагали, ведя за собой лошадей, на юг, к Анцио.

      – Волны там высокие, но течения медленные.

      – В смысле, без одежды.

      – Я была не одна.

      Алессандро почувствовал себя камнем, брошенным в морскую пучину. Познал забвение, представив себе еще одного ее любовника.

      – Со мной была лошадь.

      – А если бы кто-нибудь пришел?

      – Кто?

      – С дурными намерениями.

      – Там вообще никого нет, куда ни посмотри.

      Алессандро кивнул. Однако не мог не злиться на вызывающее поведение Лиа, которое, женись он на ней, выставило бы его в неприглядном свете. Что-то определенно не так, если такая прекрасная молодая женщина ведет себя столь беззаботно.

      – А если бы все-таки кто-то пришел? – спросил он. – Если бы в дюнах прятался мужчина? Никто бы не смог помочь, кроме твоей лошади.

      – Моей лошади вполне бы хватило.

      – Она обучена кусаться? – с нескрываемым сарказмом спросил Алессандро.

      – Она обучена не убегать и не уносить мои переметные сумы, в которых я держу вот это. – Она сунула руку в одну, вроде бы не аргентинскую, но определенно не итальянскую. Достала тяжелый револьвер, подняла стволом вверх. Чувствовалось, что обращаться с оружием она умеет. – Это английский, «Уэбли-энд-Скотт».

      Полчаса они гуляли по берегу, ведя за собой лошадей, говорили об Аргентине, баллистике и море. Хотя море еще недостаточно прогрелось для купания, у Алессандро перед глазами то и дело вставала картина – плавающая Лиа. А уж когда представил себе, как они купаются вместе, напряг как-то забылся.

      Но все мысли на сей счет как рукой сняло, когда Алессандро увидел, что над Тирренским морем поднялся шторм и быстро движется в их сторону. Они услышали еще далекие раскаты грома, черные тучи все больше занимали небо.

      Прошло еще немного времени, и грозовой фронт растянулся от мыса Анцио до горизонта. Желтые зигзаги молний вырывались из угольно-черных туч и вонзались в море, зеленое, как изумруд. Поднялся ветер, взбив пенные гребни на волнах, спешащих к берегу. Свет над ними менялся от серого к пурпурному и золотому.

      Лиа повернулась к Алессандро.

      – Я могу успеть в Рим быстрее грозы, – сказал он.

      – Ерунда, не сможешь.

      – Смогу.

      – Чушь. – Она пожала плечами.

      – Нет. Я знаю свои возможности. Всегда знаю, когда СКАЧАТЬ