Убийство на поле для гольфа. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство на поле для гольфа - Агата Кристи страница 10

СКАЧАТЬ какая опасность ему грозит. Довольно часто состоятельные люди умирают, не оставив завещания, ибо не думают о том, что смерть может подстерегать их на каждом шагу. Однако делать преждевременные выводы – весьма опасно. Во всяком случае, из завещания мосье Рено следует, что он питал искреннюю любовь и расположение к своей жене. Несмотря на любовные интрижки.

      – Так-то оно так, – произнес мосье Отэ с сомнением в голосе, – но с сыном мосье Рено, похоже, обошелся несправедливо, ведь он поставил его в полную зависимость от матери. Если она снова выйдет замуж и ее муж будет иметь власть над нею, парень может не получить ни гроша из отцовских денег.

      – Людям вообще свойствен эгоцентризм. Мосье Рено, вероятно, вообразил, что его вдова уже никогда больше не выйдет замуж. Ну а что касается сына, возможно, это весьма разумная предосторожность – оставить деньги в руках матери. Сынки богачей – известные повесы.

      – Может быть, вы и правы. А теперь, мосье Пуаро, вы, конечно, хотели бы осмотреть место преступления. К сожалению, тело убрали, но, разумеется, были сделаны фотографии в разных ракурсах. Вам их принесут, как только они будут готовы.

      – Благодарю, мосье, вы очень любезны.

      Комиссар поднялся из-за стола:

      – Прошу вас следовать за мной, господа. – Он отворил дверь и отвесил церемонный поклон Пуаро, пропуская его вперед.

      Пуаро со свойственной ему галантностью отступил назад и поклонился комиссару.

      – Прошу вас, мосье.

      – Только после вас, мосье.

      Наконец им обоим все-таки удалось протолкнуться в холл.

      – А там, очевидно, его кабинет, hein?[31] – спросил вдруг Пуаро, кивнув на одну из дверей.

      – Да. Хотите осмотреть?

      Комиссар отворил дверь. Мы вошли.

      Комната, которую мосье Рено выбрал для себя, хоть и небольшая, была меблирована с большим вкусом и очень уютна. У окна письменный стол с многочисленными ящичками и отделениями для бумаг, камин, перед ним глубокие кожаные кресла и круглый стол с книгами и свежими журналами.

      Пуаро помедлил минуту, рассматривая комнату, потом подошел к креслам, провел рукой по спинкам, взял журнал со стола, осторожно провел пальцем по полке дубового буфета. Лицо его выразило совершенное удовлетворение.

      – Что, пыли нет? – спросил я лукаво.

      Он улыбнулся мне в ответ, оценив мое знание его маленьких слабостей.

      – Ни пылинки, mon ami! А жаль, на этот раз – жаль!

      Его острый ястребиный взгляд мигом облетел комнату.

      – А! – произнес он вдруг со вздохом облегчения. – Коврик перед камином завернулся! – С этими словами Пуаро нагнулся, чтобы расправить его.

      Внезапно у него вырвалось удивленное восклицание, и он быстро выпрямился. В руке у него был маленький обрывок розовой бумаги.

      – Что во Франции, что в Англии, – сказал он, – везде одно и то же – прислуга ленится выметать из-под ковров.

      Бекс взял у него из рук бумажку, а СКАЧАТЬ



<p>31</p>

Не так ли? (фр.)