Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века. Антология
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века - Антология страница 14

Название: Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века

Автор: Антология

Издательство: Алетейя

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-00165-485-8

isbn:

СКАЧАТЬ людьми,

      Облокотился о холм,

      И влажные веки его

      Утонули в невыразимой печали.

      Из почерневшего облака

      Капает горький мак.

      Молчит лунно-белая тропа

      У тех тополей.

      Скоро завершится

      Странствие рода людского,

      Праведного терпения.

      Радостно также молчание детей,

      Близость ангелов

      На кристальной лужайке.

4

      Отрок с разломанной грудью,

      Песня в ночи умерла.

      Пусть только продлится затишье

      Под деревьями на холме

      Вслед за тенью дикой птицы.

      Сладко пахнут фиалки на лугу.

      Или позволь войти в каменный дом,

      В горестной тени матери

      Склонись головой.

      Влажной синькой светит лампочка

      Ночь напролёт;

      Поскольку боль уже не тревожит;

      А также ушли далеко

      Белые зловещие образы и друзья;

      Величественно молчат стены вокруг.

5

      Когда на улице темнеет,

      Встречается в сизых одеждах

      Стародавний изгнанник.

      Он шатко и шумно влачится,

      Безгласна его молодая голова.

      Громадны каменные города,

      Воздвигнутые на равнине;

      В них бездомные бродят гурьбой,

      Их лица открыты ветрам

      И деревьям на холмах;

      Вся чаще страшит вечерняя заря.

      Вскоре громко зашумят

      Воды ночи,

      Коснутся кристальных щёк

      Ангельской девушки,

      Её белокурых волос,

      Обременятся сестринскими слезами.

      Это и есть любовь: шипы цветущего куста

      Мимоходом касаются

      Холодных пальцев чужака;

      В голубой ночи

      Исчезают

      Крестьянские дома.

      В детской тишине,

      В зерне, где безмолвно топорщится крест,

      Предстают перед глазами

      Со вздохом его тень и вход.

      Gottfried Benn

      Готфрид Бенн (1886–1956)

      Welle der Nacht / Волны ночи

      Волнение ночи – чудища моря в созвездии Овна

      и Дельфин с Гиацинтом плещутся в зыби летучей,

      заросли вереска, лавровых роз, известняковая осыпь,

      дворцовые руины на Истрии пронизывают ветры.

      Волнение ночи – две мидии, две избранницы,

      омывает прибоем, здесь о скалы и камни бьются они,

      и тиару, и пурпур теряют обе, и перлы их белые

      укатываются безвозвратно в хляби морские.

      1943

      Reisen / Путешествия

      Думаете, так уж глубок этот Цюрих,

      куда вы вознамерились ехать,

      будто в городе этом святыням и чуду

      есть место, что стоит в программе всегда?

      Думаете, и в Гаване,

      что и бела, и красна как гибискус,

      разразится небесная манна

      над вами, как жаждущими в пустыне?

      Банхофштрассе и Рюэн,

      Бульвары, Лидос, Лаан,

      и даже на Пятой Авеню

      вас СКАЧАТЬ