Название: Смерть на Ниле
Автор: Агата Кристи
Жанр: Классические детективы
Серия: Эркюль Пуаро
isbn: 978-5-699-81297-4
isbn:
– Как вы предполагаете осуществить это, мадам? – спросил Пуаро.
– Мы с мужем не желаем дольше терпеть это неудобство. Должны же быть какие-то законные меры.
Она говорила уже с раздражением. Не спуская с нее задумчивых глаз, Пуаро спросил:
– Она произносила при посторонних какие-нибудь угрожающие слова? Вела оскорбительные речи? Делала попытки оскорбить действием?
– Нет.
– Тогда, откровенно говоря, я не вижу, мадам, что бы вы могли сделать. Если молодой даме желательно куда-то поехать и там оказываетесь вы с мужем – eh bien[33], – что из того? У воздуха нет хозяина. Ведь речь не о том, что она нарушает ваш семейный покой? Эти встречи – они всегда бывают при посторонних?
– Вы хотите сказать, что я бессильна что-нибудь сделать? – В ее голосе прозвучало недоверие.
– Совершенно бессильны, насколько я могу судить, – спокойно объявил Пуаро. – Мадемуазель де Бельфор в своем праве.
– Но… это безумие! Мне непереносима мысль, что я должна буду мириться со всем этим!
Пуаро сухо сказал в ответ:
– Я вам сочувствую, мадам, тем более что вы, как я представляю себе, нечасто миритесь с чем бы то ни было.
Линит нахмурилась.
– Должно быть какое-то средство прекратить это, – пробормотала она.
Пуаро пожал плечами.
– Вы всегда можете уехать – переехать куда-нибудь еще, – предложил он.
– Она поедет за нами!
– Скорее всего – да.
– Чушь какая-то!
– Именно так.
– А главное, почему я… почему мы должны убегать? Словно мы…
Она осеклась.
– Вот именно, мадам: словно вы… В этом все дело, не так ли?
Линит вскинула голову и глянула ему прямо в глаза:
– Что вы хотите сказать?
Пуаро переменил тон. Чуть подавшись к ней, он заговорил доверительно, с заклинающей интонацией, бережно. Он спросил:
– Почему это вам так неприятно, мадам?
– Неприятно?! От этого можно сойти с ума! Это раздражает до крайней степени! А почему – я вам сказала.
Пуаро помотал головой:
– Не вполне.
– Что вы хотите сказать? – снова спросила Линит.
Пуаро откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и с бесстрастным видом заговорил:
– Ecoutez, madame[34]. Я поведаю вам маленькую историю. Однажды – это уже месяц-два назад – я обедаю в лондонском ресторане. За соседним столиком сидят двое – мужчина и девушка. Они кажутся очень счастливыми, очень влюбленными. Они с верой строят планы на будущее. Это не значит, что я слушаю не полагающееся для моих ушей: просто они совершенно не принимают в расчет, кто их слышит, а кто не слышит. Мужчина сидит спиной ко мне, СКАЧАТЬ
33
Ну что же
34
Послушайте, мадам