Название: Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 1
Автор: Елизавета Хейнонен
Издательство: Автор
Жанр: Учебная литература
isbn:
isbn:
4. «Я думаю, ты прирожденный летчик». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».
5. «Я думаю, вы просто созданы для этой работы». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».
6. «Я думаю, ты просто создан для сцены (the stage)». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».
7. «Я думаю, ты прямо создана для того, чтобы стать кинозвездой». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».
Ключ. 1. “I think you are cut out to be an actress.” “I am?” “Definitely.”
2. “I think you are cut out to be an artist.” “I am?” “Definitely.”
3. “I think you are cut out to be a diplomat.” “I am?” “Definitely.”
4. “I think you are cut out to be a pilot.” “I am?” “Definitely.”
5. “I think you are cut out for this job.” “I am?” “Definitely.”
6. “I think you are cut out for the stage.” “I am?” “Definitely.”
7. “I think you are cut out to be a movie star.” “I am?” “Definitely.”
EXERCISE 9
Вы пришли к выводу, что не годитесь для определенного рода деятельности. Поделитесь своими сомнениями с собеседником.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Folks – здесь это дружелюбное обращение к более чем одному человеку.
2
Более подробно об этой идиоме рассказывается в книге «Английские идиомы на каждый день», выпуск 2.
3
Здесь присутствует игра слов, основанная на двух значениях глагола cut out – буквального (вырезать, обычно ножницами или с помощью другого режущего инструмента) и переносного.