Название: Ни пера в наследство
Автор: Даниэль Брэйн
Издательство: Автор
Жанр: Детективная фантастика
isbn:
isbn:
– Угу, «розовый налог», – пробурчала я. – А этот нож как обозначен в списке?
Лайелл зашелестел бумагами.
– Похоже, что это «закладка для книг, украшенная имитацией кристаллов “Ведровски”». Но может быть и «прибор для разрезания бумаги», тут такой тоже имеется.
– Если это индустрия, – сказала я, резко выпрямившись, – то почему нотариус не смог точно все описать? Он на вид вменяемым кажется, он что, вообще от жизни оторван?
– Да просто это местная индустрия, – продолжал вальяжно вещать Делано. То есть он еще и издевается, гад, просвещает нас, неразумных. – Так сказать, коренного населения. Ваш дедушка хотел быть похороненным по местным обрядам, только вот господин из нотариальной конторы прав, это стоило бы не пятьдесят миллионов пиастров. Надо было еще и взятки давать.
– Почему? – спросила я у Лайелла.
– Законы такие, – усмехнулся он. – В этих странах так часто делают. Чтобы население не рушило религиозный баланс.
Видимо, эта сентенция заткнула Делано рот, потому что больше он не отсвечивал. Я со вздохом запихала барахло в чемодан, демонстративно подвинула его к Заку – мол, забирай, продавай, хоть сам используй, – и мы принялись за третий.
Вот там было куда интереснее. Лайелл оживился, Делано придвинулся к нам вместе с креслом. Я собиралась на него рявкнуть, но было так увлекательно, что я решила – да пусть завидует. На нас посыпались птичьи перья, куча фотографий, какие-то украшения – может быть, даже ценные?..
– А что считается драгоценностями? – сочла важным прояснить я. – Вот это вроде бы… подходит?
– Изделия с пробами или сертификатом, – Лайелл опередил Зака. – Все остальное, будь оно хоть обсыпано бриллиантами, считается бижутерией. Дэй, тут мы с тобой сорвали куш.
Он был прав. Я держала в руках колье, стоимость которого могла бы зашкалить все мыслимые пределы. И еще неизвестно, сможем ли мы это все вывезти просто так и ввезти тоже… Я взглянула на Лайелла, тот кивнул. Наверное, предусмотрел этот вариант.
– Надеюсь, печать у вас с собой? – обратился он к Заку. – Отметите нам, где следует, что это часть наследства.
– Я могу, – поморщился Зак, рассматривая два комплекта серег. – Но если вы собираетесь это вывезти, то придется опять ехать в контору и получать на каждое изделие бирку… Если хотите, я тоже могу продать все это тут.
– Значит, поедем, – прервал его Лайелл легкомысленно, но я-то знала, что означает этот его милый тон. Ну-ну… Тени, а Зак… А Зак…
А Зак у нас с нехорошим прошлым. А нотариус точно знал, что в этих чемоданах. И отправил с нами работника с криминальной историей.
Так-так-так, и во что же мы вляпались?
Глава шестая
Все это великолепие омрачало то, что промеж драгоценностей встречались и поношенные мужские трусы. СКАЧАТЬ