Погоня за панкерой. Роберт Хайнлайн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Погоня за панкерой - Роберт Хайнлайн страница 29

СКАЧАТЬ угодно.

      – Или из когда угодно, – пробормотал мой муж.

      Я снова вздохнула и промолчала. Быть оракулом – не самая приятная профессия!

      – Язва, ты можешь убить?

      – Кого убить, Зебби? Или что?

      – Можешь ты убить, чтобы защитить Джейка?

      – Можешь поставить свою чертову жизнь, что я убью ради него!

      – Я не спрашиваю тебя, моя принцесса, я знаю Дею Торис, – продолжил Зебадия. – Такова ситуация, дамы. У нас есть самый ценный человек на планете, и мы должны его защищать, хотя мы не знаем – от чего. Джейк, твой отряд телохранителей состоит из двух амазонок, одна миниатюрная, другая среднего размера, обе, вероятно, в положении, и одного Трусливого Льва. Я бы нанял дорсай[46], если бы знал, на какую почту им писать. Или Серого Ленсмена и всех его приятелей. Но у нас есть мы, и мы постараемся! Avete, alieni, nos morituri vos sperminus![47] А теперь давайте откроем шампанское.

      – Мой капитан, ты думаешь, стоит? – спросила я. – Я напуганна.

      – Конечно, стоит. Сегодня я больше не в состоянии работать, да и Джейк тоже. Завтра мы начнем устанавливать аппаратуру в «Гэй Обманщицу», переделывать там все и перепрограммировать, чтобы она отзывалась на команды любого из нас. А пока нам нужно немножко повеселиться и хорошенько выспаться. Пить жизнь до дна лучше всего, когда ты знаешь, что каждый час может быть последним.

      Тетя Хильда пихнула Зебадию кулаком в ребра.

      – Ах ты болтливый засранец! Я собираюсь веселиться до чертиков и выставлять себя дурой, а потом взять мужа и уложить его спать, применив Патентованное Лекарство Матушки Язвы. Дити, ту же самую терапию я прописываю и тебе.

      Внезапно мне стало легко на душе, и я сказала:

      – Принято, тетя Хильда! Капитан Джон Картер всегда побеждает. Трусливый Лев? Как же! Кто тогда папа? Маленький Волшебник Оз?

      – Я думаю, да.

      – Все может быть. Папа, откроешь бутылку? У меня от этих пробок пальцы болят.

      – Сию минуту, Дити. Я имею в виду, Дея Торис, царственная супруга Владыки.

      – Нет нужды быть таким официальным, папа. Это будет неформальная вечеринка. Очень неформальная! Папа! Мне обязательно ходить одетой?

      – Спроси своего мужа. Ты теперь его проблема.

      – VIII –

      Хильда

      Когда на старости лет я, шамкая беззубым ртом перед камином, стану перебирать свои давние прегрешения, я буду вспоминать эти дни как самые счастливые в моей жизни. До того у меня было три медовых месяца, по одному на каждого мужа-контрактника: два были хороши, один – нормальный и (в конечном итоге) весьма прибыльный. Но наш медовый месяц с Джейкобом был райским.

      Дыхание опасности лишь обостряло удовольствие. Джейк не выглядел обеспокоенным, а у Зебби было чутье, как у игрока на скачках. Видя, что он расслабился, Дити сама перестала нервничать… а я даже и не начинала, поскольку надеялась завершить жизнь как фейерверк, СКАЧАТЬ



<p>46</p>

Герои цикла романов Гордона Диксона, профессиональные воины.

<p>47</p>

Привет вам, чужаки! Идущие на смерть плюют на вас! (Перевод гадательный, с латыни.)