Загадка Ситтафорда. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадка Ситтафорда - Агата Кристи страница 17

Название: Загадка Ситтафорда

Автор: Агата Кристи

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия:

isbn: 978-5-699-30898-9

isbn:

СКАЧАТЬ напомнил Барнэби.

      Инспектор Нарракот поднялся.

      – Большое спасибо вам, мистер Кирквуд, за сведения, которые вы мне дали, – сказал он.

      – Вы полагаете, они вам будут полезны?

      Адвокат, несомненно, сгорал от любопытства, но инспектор не был расположен тут же удовлетворить его.

      – В подобных случаях все приходится принимать во внимание, – уклончиво сказал он. – Между прочим, нет ли у вас адреса этой Дженнифер Гарднер да и семейства Пирсон? Кстати, как их по именам?

      – Мне ничего не известно о Пирсонах. Адрес миссис Гарднер – «Лавры», Уолдон-роуд, Эксетер.

      Инспектор записал его к себе в книжку.

      – Этого достаточно, чтобы двигаться дальше, – сказал он. – А вы не знаете, сколько детей оставила покойная миссис Пирсон?

      – Кажется, троих. Две девочки и мальчик. Или два мальчика и девочка. Не могу точно вспомнить.

      Инспектор кивнул, спрятал записную книжку, еще раз поблагодарил адвоката и откланялся.

      Когда они вышли на улицу, он вдруг повернулся к своему спутнику.

      – А теперь, сэр, – сказал он, – выкладывайте мне правду об этой истории с двадцатью пятью минутами шестого.

      Майор Барнэби покраснел от возмущения.

      – Я вам уже говорил, что…

      – Вы меня не проведете. Утаиваете сведения – вот что вы делаете, майор Барнэби. Что-то ведь побудило вас назвать доктору Уоррену именно это время. И я даже представляю себе, что именно.

      – Если вы знаете, зачем же вы меня спрашиваете? – заворчал майор.

      – Надо полагать, вы были осведомлены, что определенное лицо условилось встретиться с капитаном Тревильяном примерно в это время. Разве не так?

      Майор Барнэби вытаращил глаза.

      – Ничего подобного! – огрызнулся он. – Ничего подобного!

      – Поосторожнее, майор Барнэби. А как же насчет мистера Джеймса Пирсона?

      – Джеймса Пирсона? Джеймс Пирсон, кто это? Вы говорите об одном из племянников Тревильяна?

      – Я считаю – вероятный племянник. У него ведь был один по имени Джеймс?

      – Понятия не имею. У Тревильяна были племянники, я знаю. Но как их зовут, не имею ни малейшего представления.

      – Молодой человек, о котором идет речь, вчера вечером был в «Трех коронах». Вы, наверное, узнали его?

      – Я не узнал никого! – заревел майор. – Да и не узнал бы: в жизни не видел никого из племянников Тревильяна.

      – Но вы же знали, что капитан Тревильян ждал вчера днем племянника?

      – Нет! – проорал майор.

      Люди на улице оглядывались и смотрели на него.

      – Черт побери, вы же хотите знать правду! Так я не знаю ничего ни о каких встречах. А племянники Тревильяна, может быть, они где-нибудь в Тимбукту, откуда я знаю о них?

      Инспектор Нарракот был несколько обескуражен. Яростный протест майора был явно непритворным.

СКАЧАТЬ