Truths. Prodosh Aich
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Truths - Prodosh Aich страница 4

Название: Truths

Автор: Prodosh Aich

Издательство: Bookwire

Жанр: Социология

Серия:

isbn: 9783745066227

isbn:

СКАЧАТЬ goes with these creations. They do exercise in careful reading. And while they read, they raise questions and questions, digging back to the beginning, to the origin.

      This methodology is learnt from the wisdom that is practiced in daily life through ages in all human societies. This wisdom is simple. Whenever someone tells a tale, two simple questions are to be put to begin with: who is the narrator and how does the narrator come to know what he is telling about.

      The authors begin the presentation of their documentary journey to our past and present putting these two simple questions to a Max Müller, M.A. Why Max Müller, M.A.? All queries to human cultural heritage automatically lead to the “East”, to “Orient” and thus to the cultural heritage of Bharatavarsa, a vast land which has later been named India by foreign people. None else has left behind more printed pages on the “East” and on “India” than Max Müller. He has also claimed to be the first human being performing the remarkable Hercules-job, collecting and editing the oldest book that the humankind has ever known: the complete Rig Veda in the Sanskrit script. Sanskrit is an ancient language.

      Another reason to begin this search and re-searches exemplarily with the detailed biography of Max Müller is that he is kept as a demigod in the Gallery of all-time Scholars very high who seemingly excelled in the Science of Ancient Cultures, as one of those European Christian intellectual giants. In any standard books on History and culture we find quotes like:

       “The German Indologist H. Jacobi came independently to similar conclusions and dated the beginning of the Vedic period in the middle of the 5th millennium. Mostly one followed, however, the dating set by the famous German Indologist Max Mueller who taught in Cambridge in the late 19th century. Setting out from the lifetime of the Buddha around 500 BC he dated the origin of the Upanishads in the centuries from 800 to 600 BC as the philosophy in them had originated before Buddha’s deeds. The Brahmana– and Mantra texts preceded these in the centuries from 1000 to 800 respectively from 1200 to 1000 BC. Today one dates the oldest Vedic text, that of Rigveda, into the middle of the 2nd millennium BC. Since the Vedas soon after this genesis as a divine manifestation were not allowed to be changed anymore and handed down to our contemporary time by priest families verbally in an unbelievably precise manner, they can now be considered, after their dating can be regarded as being fixed at least in specific centuries, as historical sources of first rank for the history of the Vedic society in northern India.”

      Nothing in this quote is based on primary sources. Absolutely nothing. These types of loose writings are based actually on “modern-science-rituals” of “copy and paste” from available printed pages. Take palatable parts from printed secondary sources, add some new bits of “information” or “imagination”, make it plausible, and make it sellable. In this way these secondary-source-writings create virtual worlds of fantasy with sellable qualities only.

      Unless the claims are collated with career-data of the celebrated authors, the truth will never be unveiled. None of the claims of any European Christian intellectual giants have been challenged or put to the test of validity. This is unsurprisingly done in this book. In course of the journey along with the real biography of Max Müller, M.A., for example, it is revealed, we apologise looking a little ahead, that his claims are swindles. It is also revealed that his biography is exemplary to this culture. We are surprised to note that Max Müller was kept on the payroll of the British East India Company to accomplish his scholarly jobs; from the very beginning of his occupational career. Yes, the British East India Company. And what did the British East India Company do in Bharatavarsa?

      It is remarkable that in the cultural heritage of Rig Veda there is no mention of a land or of a geographical area which is called “India”. This is all the more remarkable because this cultural heritage includes vast number of profound books on knowledge, science, philosophy and literature. Rig Veda is the first of the four Vedas composed in the Vedic language. The other profound books are handed-down in the Sanskrit language that emerged later. There are two more ancient languages, Prakrit and Pali following Sanskrit. Also in the post Vedic books in the Sanskrit language there is indeed mention of a vast geographical area of culture called Bharatavarsa. The name “India” is obviously accorded by foreign people, most probably by the Hellenes in the Greek language. For convenience the authors of this book use “India” keeping Bharatavarsa in mind.

      After the unsuccessful foray of Alexander the Macedonian, about 2400 years back, the Hellenistic diplomat Megasthenes stays in Bharatavarsa as Ambassador of Seleucus I for eleven years. He writes four bulky volumes on his observations and experiences there, but he does not write on the Vedas, Upanishads, Puranas, Sutras, Brahmanas and the likes, nor makes any special references to languages. This may indicate that the Hellenes were quite familiar with these books and with the languages. However, this is not known. It is known that the cultural heritage of India was not brought to Christian Europe in the Greek language. Whatever the Hellenes have reported on India comes to the rest of Europe much later, after the Europeans have lived around a thousand years in Christianity.

      The first recorded real encounter of European Christians with India goes back to the beginning of the 16th century. The “Thomas Christians” a few hundred years earlier, were immigrants in the south of Bharatavarsa. They never went back to Europe. Vasco da Gama was the next. Vasco da Gama and the “Vasco da Gamas” do not arrive in India on foray like Alexander the Macedonian or quite a few Islamic ruffians; they are on war and lay the foundation of foreign occupation of “India”, along with the Christian Orders of the Vatican in Goa.

      Yet, whatever is known about this ancient cultural heritage of Bharatavarsa in our time is not conveyed in Latin or in Portuguese languages. These are conveyed mainly in the English language. This is so in today’s India as well. Most of the authors of those books are Europeans Christians from British “United Kingdom”. The questions arise inevitably, why in English and how these authors writing in English or in some other contemporary European languages could know about the ancient cultural heredity of Bharatavarsa? Did they learn the Vedic, Sanskrit, Prakrit or Pali languages? Where, when, from whom, for how long?

      The knowledge accumulated in Bharatavarsa in course of time immemorial is stored in the Vedas, Upanishads, Puranas, Sutras, Brahmanas and the likes, either in the Vedic language or in the Sanskrit language. Before the creation of scripts these treasures were preserved in oral-tradition. The oral-tradition exists also in today’s India, parallel to the written-tradition that emerged logically much later than the oral-tradition. The parallel existence of oral and written tradition has preserved the ancient books undistorted.

      At least three gulfs have to be bridged before one reaches the treasures stored in the Vedic language and the Sanskrit language. The modern European languages have emerged recently. There is an immense gap in terms of time. Another gap is in terms of the difference in culture. Third gap is in terms of the differences in depth and richness of these two sets of languages, the Vedic language and the Sanskrit language in one side, and the European languages on the other. Were these divides bridged? How could these divides be bridged?

      All major European Christian authors have, however, claimed that they translated the Vedas, Upanishads, Puranas, Sutras, Brahmanas and the likes from the original “Sanskrit” language. The Vedas are composed in the Vedic language. The Sanskrit language is post-Vedic. Well, we may let this ignorance regarding the Vedic language be.

      But how do they overcome those three Gulfs? Apart from the issues of their ignorance regarding the СКАЧАТЬ